turkish - english (help!!!)

Thread: turkish - english (help!!!)

Tags: None
  1. totowa said:

    Default turkish - english (help!!!)

    Maybe it's a big project.I'm sorry to trouble all.Because Turkish lyrics make me infatuated Causes me to think I should go to translation it.




    =====================


    1946 doğumlu Ünol Büyükgönenç Kardaşla kurulana dek çeşitli dans müziği ve hafif müzik orkestralarında çalıştı. 1969'dan 1972'ye dek süren Cem Karaca-Kardaşlar, 1972-1974 arası süren Ersen-Kardaşlar dönemlerinde Kardaşlar müziğinin beyin adamı oldu. Grup, Ersen ile işbirliğini sona erdirmesini takiben kısa bir süre sonra dağılma kararı aldı (1974 Şubat). Büyükgönenç gruptan ayrıldıktan sonra Dervişan'a geçti ancak grup kurucusu olmasına rağmen kısa bir süre sonra ayrıldı ve Amerika'ya gitti. Pan-Am şirketinin eskiz dairesinde görev almak için gittiği Amerika'dan birkaç ay sonra dönen Büyükgönenç, 1974 Aralık'ında diğer Kardaşlar elemanlarıyla beraber Fikret Hakan'ın "Löberde" 45'liğinin kaydında yer aldı. Bu başarılı plaktan sonra Büyükgönenç'in sesi 1977'ye kadar pek duyulmadı. 1977 Mayıs'ında Dervişan'ın eşliğinde CHP için yaptığı "Yeni Bir Türkiye" 45'liğinden sonra Büyükgönenç'in 1979'daki atağı gerçekten başarılı oldu: Saklambaç gazetesinin 1979 senesinde düzenlediği Altın Mikrofon yarışmasında "Dışarıda Kar Yağıyor" adlı parçasıyla birinci oldu. Parça, yarışma başarısının yanısıra yurt çapında bir hit oldu. 1980 sonrasında çalışmalarına 70'lerdeki sıklıkla olmasa da devam etti. 80'lerde pandomim gösterisiyle desteklediği ilginç konserlerle dikkat çekti. Bu döneme ait en önemli çalışmalarını, Nazım Hikmet'in şiirlerini bestelediği "Bu konuda kariyer kasetim" diye nitelendirdiği "Güzel Günler Göreceğiz" albümünde topladı. O günden beri konser çalışmalarını minimuma indiren Büyükgönenç, halen besteciliğe devam ediyor.



    Ünol Büyükgönenç---Güzel Günler Göreceğiz 1990

    01.Yapıyla Yapıcılar
      02.Hasret
      03.Tairyo Utai Komi
      04.Japon Balıkçısı
      05.Bulutlar Adam Öldürmesin
      06.Arabacı Salih
      07.Dışarda Kar Yağıyor
      08.Dışarda Bahar Geldi
      09.Aynı Daldaydık
      10.Nikbinlik
      11.Odam Kireç Tutmuyor
      12.Enstrümental


    =====
    01 /Yapıyla / Yapıcılar
    Yapıcılar türkü söylüyor,
    Yapı türkü söyler gibi yapılmıyor ama.
    Bu iş biraz daha zor.
    Yapıcıların yüreği
    Bayram yeri gibi cıvıl cıvıl,
    Ama yapı yeri bayram yeri değil.

    Yapı yeri toz toprak,
    Çamur, kar.
    Yapı yerinde ayağın burkulur,
    Ellerin kanar.

    Yapı yerinde ne çay her zaman şekerli,
    Her zaman sıcak,
    Ne ekmek her zaman pamuk gibi yumuşak,
    Ne herkes kahraman,
    Ne dostlar vefalı her zaman.

    Türkü söyler gibi yapılmıyor yapı.
    Bu iş biraz daha zor.

    Zor mor ama
    Yapı yükseliyor, yükseliyor.

    Saksılar konuldu pencerelere
    Alt katlarında.

    İlk balkonlara güneşi taşıyor kuşlar
    Kanatlarında.

    Bir yürek çarpıntısı var
    Her putrelinde, her tuğlasında, her kerpicinde.

    Yükseliyor
    Yükseliyor

    Yükseliyor yapı kanter içinde.


    ----------------------
    02 /Hasret
    Denize dönmek istiyorum!
    Mavi aynasında suların:
    Boy verip görünmek istiyorum!
    Denize dönmek istiyorum!

    Gemiler gider aydın ufuklara gemiler gider!
    Gergin beyaz yelkenleri doldurmaz keder.
    Elbet ömrüm gemilerde bir gün olsun nöbete yeter.
    Ve madem ki bir gün ölüm mukadder;
    Ben sularda batan bir ışık gibi
    Sularda sönmek istiyorum!
    Denize dönmek istiyorum!
    Denize dönmek istiyorum!
    -------------------------------------

    03 /Tairyo Utai Komi *
    Enya totto enya totto
    Arewa hey to sorya
    Tairyo dae
    ( * ) NEŞELİ BÜYÜK BALIK AVI TÜRKÜSÜ
    ( Japon balıkçılarının, balık avının bereketli geçmesi dolayısı iledüzenledikleri şenlikte söylenen ve avının bereketini kutsayan eski bir balıkçı türküsü )

    --------------------------------

    04 /Japon Balıkçısı *
    Balık tuttuk yiyen ölür.
    Elimize değen ölür.
    Bu gemi bir kara tabut,
    Lumbarından giren ölür.

    Balık tuttuk yiyen ölür,
    Birden değil, ağır ağır,
    Etleri çürür, dağılır.
    Balık tuttuk yiyen ölür.

    Elimize değen ölür.
    Tuzla, güneşle yıkanan
    Bu vefalı, bu çalışkan
    Elimize değen ölür.
    Birden değil, ağır ağır,
    Etleri çürür, dağılır.
    Elimize değen ölür...

    Badem gözlüm, beni unut.
    Bu gemi bir kara tabut,
    Lumbarından giren ölür.
    Üstümüzden geçti bulut.

    Badem gözlüm beni unut.
    Boynuma sarılma, gülüm,
    Benden sana geçer ölüm.
    Badem gözlüm beni unut.

    Bu gemi bir kara tabut.
    Badem gözlüm beni unut.
    Çürük yumurtadan çürük,
    Benden yapacağın çocuk.
    Bu gemi bir kara tabut.
    Bu deniz bir ölü deniz.
    İnsanlar ey, nerdesiniz?

    Nerdesiniz?

    – 1956 –
    ( * )
    ( 1 Mart 1954 yılında Amerika Birleşik Devletleri askeri kuvvetleri komutanlığının Büyük Okyanus’ta bulunan Bikini Adası’nda gerçekleştirdiği hidrojen bombası denemesi sonucunda oluşan radyasyon yüklü bulutlar havada hareket ederk hızla yayıldılar. Bazı Japon balıkçı tekneleri, patlamanın gerçekleştirildiği noktadan 160 km uzakta avlanmalarına karşın bu ölümcül bulutlardan etkilenerek ağır bir biçimde yaralandılar. )

    -------------------------------
    05 /Bulutlar Adam Öldürmesin
    Analardır adam eden adamı
    Aydınlıklardır önümüzde gider.
    Sizi de bir ana doğurmadı mı?
    Analara kıymayın efendiler.

    Bulutlar adam öldürmesin.

    Koşuyor altı yaşında bir oğlan,
    Uçurtması geçiyor ağaçlardan,
    Siz de böyle koşmuştunuz bir zaman.
    Çocuklara kıymayın efendiler.

    Bulutlar adam öldürmesin.

    Gelinler aynada saçını tarar,
    Aynanın içinde birini arar.
    Elbet böyle sizi de aradılar.
    Gelinlere kıymayın efendiler.

    Bulutlar adam öldürmesin.

    İhtiyarlıkta aklına insanın,
    Tatlı anıları gelmeli yalnız.
    Yazıktır, ihtiyarlara kıymayın,
    Efendiler, siz de ihtiyarsınız.

    Bulutlar adam öldürmesin.

    ------------------------

    06 /Arabacı Salih
    Arabacı salih at koşar bildim bileli
    Atı eski, arabası eski, kendi de eski
    Sırf burun salih, sırf bıyık ve kocaman elli
    At yerine kendini koşar arabaya besbelli

    Ki, atını kızından çok sevmiştir
    Yük çekmiş, bel ağrısı çekmiştir
    Kendisi yememiş, atına yedirmiştir
    At yerine kendini koşar arabaya besbelli

    Ata vurma, arpaya vur salih usta
    Düşme, rezil olma eşe dosta
    Kol kalkmaz, ayak tutmaz bu yaşta
    At yerine kendini koşar arabaya besbelli

    Yaşadıkça akıl erdiremedi gidişata
    Gökte uçak, denizde gemi ve yerde karınca
    Tozu dumana katarak ve şaşırtarak salih’i
    Gelip geçtiler, koyup gittiler bir başına

    -----------------------------

    07 /Dışarda Kar Yağıyor
    Hava çelik bir ustura gibi
    Dışarda kar yağıyor
    Zemherinin en acımasız günleri
    Dışarda kar yağıyor
    Öyle masallardaki gibi incecikten
    Ya da lapa lapa değil
    Döne döne
    Buram buram
    Dışarda kar yağıyor
    Hava ustura gibi soğuk
    Minicik elleriyle
    Üşümüş ayaklarını ovuşturan çocuk
    Geceleyin araba vapurunda ürkek gözlerle
    Biletçiyi kolluyor
    Dışarda kar yağıyor
    Morarmış ellerini
    Isıtmaya yetmiyor nefesi
    Kimi kimsesi
    Gidecek bir yeri yok
    Dışarda kar yağıyor
    Sırtında paltosu yok
    Dışarda kar yağıyor
    Ayağında pabucu yok
    Dışarda kar yağıyor
    Hava soğuk çok soğuk çok
    Gün yılın bir çocuk günü olabilir
    Yıl dünya çocuk yılı olabilir
    Onun bunlardan haberi yok
    Üşümüş acıkmış
    Sıcacık bir çörek gibi güneşi düşlüyor
    Sevilmemiş
    Bilinmemiş
    Unutulmuş
    Dışarda kar yağıyor

    ----------------------------------

    08 /Dışarda Bahar Geldi
    Dışarda bahar geldi karıcığım, bahar.
    Dışarda, bozkırın üstünde birdenbire
    Taze toprak kokusu, kuş sesleri ve saire...

    Dışarda bahar geldi karıcığım, bahar,
    Dışarda bozkırın üstünde pırıltılar...

    Ve içerde artık böcekleriyle canlanan kerevet,
    Suyu donmayan testi
    Ve sabahları çimentonun üstünde güneş...

    Güneş,
    Artık o her gün öğle vaktine kadar,
    Bana yakın, benden uzak,
    Sönerek, ışıldayarak
    Yürür...

    Ve gün ikindiye döner, gölgeler düşer duvarlara,
    Başlar tutuşmaya demirli pencerenin camı :
    Dışarda akşam olur,
    Bulutsuz bir bahar akşamı...

    İşte içerde baharın en kötü saatı budur asıl.
    Velhasıl
    O pul pul ışıltılı derisi, ateşten gözleriyle
    Bilhassa baharda ram eder kendine içerdeki adamı
    Hürriyet denen ifrit...

    Bu bittecrübe sabit, karıcığım,
    Bittecrübe sabit...


    ----------------------------------

    09 /Aynı Daldaydık
    Yüz yıl oldu yüzünü görmeyeli,
    Belini sarmayalı,
    Gözünün içinde durmayalı,
    Aklının aydınlığına sorular sormayalı,
    Dokunmayalı sıcaklığına karnının.

    Yüz yıldır bekliyor beni
    Bir şehirde bir kadın.

    Aynı daldaydık, aynı daldaydık.
    Aynı daldan düşüp ayrıldık.
    Aramızda yüz yıllık zaman,
    Yol yüz yıllık.

    Yüz yıldır alacakaranlıkta
    Koşuyorum ardından.

    -----------------------------
    10 /Nikbinlik *
    Güzel günler göreceğiz çocuklar,
    güneşli günler
    göreceğiz…
    Motorları maviliklere süreceğiz çocuklar,
    ışıklı maviliklere süreceğiz…
    Açtık mıydı hele bir son vitesi,
    adedi devir.
    Motorun sesi.
    Uuuuuuuy! çocuklar kim bilir ne harikûlâdedir
    160 kilometre giderken öpüşmesi…
    Hani şimdi bize cumaları, pazarları çiçekli bahçeler vardır,
    yalnız cumaları
    yalnız pazarları..
    Hani şimdi biz bir peri masalı dinler gibi seyrederiz
    ışıklı caddelerde mağazaları,
    hani bunlar
    77 katlı yekpare camdan mağazalardır.
    Hani şimdi biz haykırırız
    Cevap: açılır kara kaplı kitap: zindan..
    Kayış kapar kolumuzu kırılan kemik kan.
    Hani şimdi bizim soframıza haftada bir et gelir.
    Ve çocuklarımız işten eve sapsarı iskelet gelir..
    Hani şimdi biz..
    İnanın:
    güzel günler göreceğiz çocuklar güneşli günler gö - re -ce -ğiz.
    Motorları maviliklere süreceğiz çocuklar,
    ışıklı maviliklere sü-re-ce-ğiz…..

    ( * ) ( İyimserlik )


    11 /Odam Kireç Tutmuyor (Lümüne)
    Odam kireç tutmuyor
    Kumunu katmayınca
    Sevda başdan gitmiyor
    Soyunup yatmayınca

    Odam kireçdir benim
    Yüzüm güleçdir benim
    Soyun da gir koynuma
    Terim ilaçtır benim

    Odamı kireç eyle
    Yüzümü güleç eyle
    Yandım sevda elinden
    Gel bana ilaç eyle

    Baba ben dervişmiyem
    Kürkümü giymişmiyem
    Ben sevdim eller aldı
    Niye ben ölmüşmüyem

    -----------------------
     
  2. sanalfikret's Avatar

    sanalfikret said:

    Default

    holy swiss, you want translation for all of that? i don't think anyone has the time to do that for free...
     
  3. totowa said:

    Default

    sorry sanalfikret .Can anyone translate the introduction and the title.


    Ünol Büyükgönenç---Güzel Günler Göreceğiz 1990

    01.Yapıyla Yapıcılar
      02.Hasret
      03.Tairyo Utai Komi
      04.Japon Balıkçısı
      05.Bulutlar Adam Öldürmesin
      06.Arabacı Salih
      07.Dışarda Kar Yağıyor
      08.Dışarda Bahar Geldi
      09.Aynı Daldaydık
      10.Nikbinlik
      11.Odam Kireç Tutmuyor
      12.Enstrümental

    03 /Tairyo Utai Komi *
    Enya totto enya totto
    Arewa hey to sorya
    Tairyo dae
    ( * ) NEŞELİ BÜYÜK BALIK AVI TÜRKÜSÜ
    ( Japon balıkçılarının, balık avının bereketli geçmesi dolayısı iledüzenledikleri şenlikte söylenen ve avının bereketini kutsayan eski bir balıkçı türküsü )
     
  4. sanalfikret's Avatar

    sanalfikret said:

    Default

    Quote Originally Posted by totowa View Post
    sorry sanalfikret .Can anyone translate the introduction and the title.


    Ünol Büyükgönenç---Güzel Günler Göreceğiz 1990
    ---Beautiful Days Will Come 1990

    01.Yapıyla Yapıcılar // The Made and the Makers
      02.Hasret // Yearning
      03.Tairyo Utai Komi //
      04.Japon Balıkçısı // Japanese Fisherman
      05.Bulutlar Adam Öldürmesin // Don't let the clouds kill a man
      06.Arabacı Salih // Salih the Driver
      07.Dışarda Kar Yağıyor // It's Snowing Outside
      08.Dışarda Bahar Geldi // It's Springtime Outside
      09.Aynı Daldaydık // We were on the same branch
      10.Nikbinlik
      11.Odam Kireç Tutmuyor // I can't mend my walls
      12.Enstrümental // Instrumental

    03 /Tairyo Utai Komi *
    Enya totto enya totto
    Arewa hey to sorya
    Tairyo dae
    ( * ) NEŞELİ BÜYÜK BALIK AVI TÜRKÜSÜ // The Happy Fishing Poem
    ( Japon balıkçılarının, balık avının bereketli geçmesi dolayısı iledüzenledikleri şenlikte söylenen ve avının bereketini kutsayan eski bir balıkçı türküsü
    //A song that Japanese Fisherman sang on festivals so the blessing of the hunt never passes away.

    )
    Neh Nah Neh