All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-14-2008, 04:26 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
Default PLEASE translate this for me

please translate this for me

faith hill--if i am not in love with you

If Im not in love with you-What is this Im going through tonight
And if my heart is lying then-What should I believe in
Why do I go crazy every time I think about you, baby
Why else do I want you like I do, If Im not in love with you

And if I dont need your touch-Why do I miss you so much tonight
If its just infatuation then why is my heart aching to hold you forever
Give a part of me I thought Id never
Give again to someone I could lose
If Im not in love with you

Why in every fantasy do I feel your arms embracing me
Lovers lost in sweet desire
Why in dreams do I surrender
Lying with you baby
Someone help explain this feeling
Someone tell me

If Im not in love with you-What is this Im going through tonight
And if my heart is lying then what should I believe in
Why do I go crazy every time I think about you baby
Why else do I want you like I do
If Im not in love with you
cameronparkhurst is online now   Reply With Quote

Old 04-14-2008, 06:48 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Lux_Aeterna's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Bursa
Reputation: 19
Default Hmm Let's try to translate

Quote:
Originally Posted by cameronparkhurst View Post
please translate this for me

faith hill--if i am not in love with you / eğer sana aşık değilsem.

If Im not in love with you-What is this Im going through tonight / eğer sana aşık değilsem - bu gece gittiğim ne?
And if my heart is lying then-What should I believe in/ eğer kalbim yalan söylüyorsa- neye inanmalıyım
Why do I go crazy every time I think about you, baby / Seni düşündüğümde neden çılgına dönüyorum
Why else do I want you like I do, If Im not in love with you / eğer sana aşık değilsem neden benden başka hiçbirşeyden hoşlanmadığın gibi hoşlanmanı istiyorum?

And if I dont need your touch-Why do I miss you so much tonight / Ve eğer dokunuşlarına ihityacım yoksa neden bugece seni çok özlüyorum
If its just infatuation then why is my heart aching to hold you forever / Eğer bu sadece delicesine aşksa o zaman neden kalbim seni sonsuza dek tutmak istiyor.
Give a part of me I thought Id never/ Hiçbir zaman sahip olmadığım parçamı ver.
Give again to someone I could lose / Kaybedebileceğim birisine tekrar ver.
If Im not in love with you / Eğer sana aşık değilsem.

Why in every fantasy do I feel your arms embracing me / Neden her fantezimde kollarının beni sardığını hissediyorum.
Lovers lost in sweet desire / Aşıklar tatlı tutkunun içinde kaybolurlar.
Why in dreams do I surrender / Neden rüyalarda teslim oluyorum
Lying with you baby/ Seninle yatıyorum bebeğim.
Someone help explain this feeling/ Biri bu duyguyu açıklamaya yardım etsin.
Someone tell me / Biri bana söylesin.

If Im not in love with you-What is this Im going through tonight / Eğer sana aşık değilsem - bu gece gittiğim ne?
And if my heart is lying then what should I believe in / Eğer kalbim yalan söylüyorsa o halde neye inanmalıyım
Why do I go crazy every time I think about you baby / neden seni düşündüğümde çılgına dönüyorum.
Why else do I want you like I do
If Im not in love with you / /eğer sana aşık değilsem neden benden başka hiçbirşeyden hoşlanmadığın gibi hoşlanmanı istiyorum?
I hope that i can help.
__________________
νι∂єσ мєℓισяα ρяσвσqυє ∂єтєяισяα ѕєqυσя...
Lux_Aeterna is offline   Reply With Quote

Old 04-15-2008, 02:32 AM   #3 (permalink)
Member
 
sanalfikret's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 12
If Im not in love with you-What is this Im going through tonight // Madem sana aşık değilim, bu akşam neden böyleyim?
And if my heart is lying then-What should I believe in // Kalbim de yalan söylüyorsa neye inanayım?
Why do I go crazy every time I think about you, baby // Niye seni her düşündüğümde aklım başımdan gidiyor?
Why else do I want you like I do, If Im not in love with you // Seni sevmiyor olsam, seni bu kadar ister miydim?

And if I dont need your touch-Why do I miss you so much tonight // Dokunuşunu özlemeseydim, bu akşam seni bu kadar özler miydim?
If its just infatuation then why is my heart aching to hold you forever // Öyle gelip geçici bir heves madem, neden kalbim böyle yanıyor?
Give a part of me I thought Id never
Give again to someone I could lose
If Im not in love with you // Bir daha kimseye gönlümü kaptırmam sanarken, şimdi bilmiyorum, sana aşık değilim madem, neden böyle?

Why in every fantasy do I feel your arms embracing me // Neden her hayalimde beni saran senin kolların?
Lovers lost in sweet desire // Tatlı bir arzu ile kendini kaybeden iki aşık
Why in dreams do I surrender // Rüyalarımda sana teslim oluyorum
Lying with you baby // Seninle yatıyorum
Someone help explain this feeling // Birisi bana bunu anlatsın
Someone tell me // Birisi bana anlatsın
__________________
Biraz kül biraz duman o benim işte
sanalfikret is offline   Reply With Quote

Old 04-15-2008, 05:23 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
which one is correct
cameronparkhurst is online now   Reply With Quote

Old 04-15-2008, 12:10 PM   #5 (permalink)
Member
 
sanalfikret's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 12
whichever you pick
__________________
Biraz kül biraz duman o benim işte
sanalfikret is offline   Reply With Quote

Old 04-15-2008, 06:25 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
hehehehe-well let me explain english...we have one word for example the word "love"----you have two words that mean "love" sevgi and ask

but these two translations--TOTALLY different--how is that possible? this is why I am having such a difficult time learning this language--that and those secret subjectives!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1923!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! i am either really in love with my boyfriend or crazy--hmmm maybe both
cameronparkhurst is online now   Reply With Quote

Old 04-16-2008, 05:22 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Lux_Aeterna's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: Bursa
Reputation: 19
Quote:
Originally Posted by cameronparkhurst View Post
which one is correct
I think, Sanalfikret's translation seems better then mine and much more understandable.

About Love. There are 2 meaning of Love in Turkish. Those are Sevgi and Ask.
But as a basic mean goes to same. Look like Say- tell Speak- Talk ( something like that) )
__________________
νι∂єσ мєℓισяα ρяσвσqυє ∂єтєяισяα ѕєqυσя...
Lux_Aeterna is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 9 Yesterday 01:01 AM
Can Anyone translate Hakim ft. Olga Tanon - Ah Ya Alby Ckay Arabic lyrics translation 3 02-21-2008 12:45 PM
Can you please translate "Ένα ταξίδι" in English:) regginna Greek lyrics translation 3 11-20-2007 10:46 AM
Translate some Mazhar Alanson songs..please! SwanDive Turkish lyrics translation 8 11-17-2007 05:16 PM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 05:20 PM



All times are GMT -6. The time now is 03:38 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1