Belki merak etmezsin/Tan

Thread: Belki merak etmezsin/Tan

Tags: None
  1. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default Belki merak etmezsin/Tan

    can someone help me to translate these songs

    Yaradır, kalbe derin yaradır
    İçin için kanatır, izi görünmez
    Yamadır, bu yüzümdeki sevinçler
    Kendi içimde bir sır, gizli hazindir...

    Yaradır gece gündüz kanatır
    İçin için yaradır izi görülmez
    Yamadır, bu yüzümdeki sevinçler
    Kendi içimde bir sır, gizli hazindir...

    Belki merak etmezsin, yine de söyleyeyim
    Öyle büyük sevda ki baharı neyleyim
    Ardında bıraktığın, aynı ben değil
    Eğer duymak istersen budur gerçeğim...

    Tanrıdan hep bir ışık beklerim
    Günümü günüme eklerim
    Beklerim gelmez
    Kendimde hep bir eksik ararım
    Fazlasına gücüm yok, zamanım yetmez...

    Belki merak etmezsin, yine de söyleyeyim
    Öyle büyük sevda ki baharı neyleyim
    Ardında bıraktığın, aynı ben değil
    Eğer duymak istersen budur gerçeğim...
     
  2. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    here you go sister

    Yaradır, kalbe derin yaradır/ its a wound, its a deep wound to the heart
    İçin için kanatır, izi görünmez/ its bleeding innerly the mark is unseeable
    Yamadır, bu yüzümdeki sevinçler/ its botch the smiles on my face
    Kendi içimde bir sır, gizli hazindir.../ a secret inside myself, its a hidden sadness

    Yaradır gece gündüz kanatır/ its a wound its bleeding day and night
    İçin için yaradır izi görülmez/ its a wound innerly* (he means it hurts inside) the mark is out of sight (unseeable)
    Yamadır, bu yüzümdeki sevinçler/ its botch the smiles on my face
    Kendi içimde bir sır, gizli hazindir.../ a secret inside myself, its a hidden sadness

    Belki merak etmezsin, yine de söyleyeyim/ maybe you dont wonder, still let me say it
    Öyle büyük sevda ki baharı neyleyim/ its a soo big love what should i do with spring
    Ardında bıraktığın, aynı ben değil/ that you left behind you, isnt the same me
    Eğer duymak istersen budur gerçeğim.../ if you want to hear is it my true

    Tanrıdan hep bir ışık beklerim/ i always wait a light of god
    Günümü günüme eklerim/ (im not sure with this sentence) günümü - my day .. günüme - to my day .. eklerim - i add (i think he means like i cant wait)
    Beklerim gelmez/ i wait he/she dont come
    Kendimde hep bir eksik ararım/ i always try to find a fault of myself
    Fazlasına gücüm yok, zamanım yetmez.../ i havent strength to more, my time wont be enough


    * icin icin its like an expression used to do it more senseful (icin icin means litterally innerly)

    1. için için aglamak to weep inwardly.
    2. için için gülmek to laugh inwardly
    3. için için yanmak to burn internally.


    did my best
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    thanks dear a lot
     
  4. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    youre welcome dear anytime u know