All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-15-2008, 08:52 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
Default another translate :)

okay--this is a poem I wrote myself for my boyfriend---i am not ernest hemmingway but it comes from the heart could you translate it please

i will

i will because every time you smile, it makes my heart melt

i will because every time I hear you laugh, it brings joy to me

i will because every time I kiss you, it's like kissing you for the first time

I will because your arms wrapped around me bring me comfort and safety

i will because every time I look in your eyes, i see your soul

i will because living without you isn't living at all

i will because i love you
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 04-15-2008, 10:33 PM   #2 (permalink)
Member
 
Julie's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: LONDON
Reputation: 10
aww thats soo adorablee I wish I cud translate for u but im sorry I dnt know turkish. but, its a lovely poem

* Wishing all the best for you and ur man hun
Julie is offline   Reply With Quote

Old 04-16-2008, 12:04 AM   #3 (permalink)
Member
 
sanalfikret's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 12
i will
yapacağım
i will because every time you smile, it makes my heart melt
yapacağım çünkü her gülümsediğinde içim gidiyor
i will because every time I hear you laugh, it brings joy to me
yapacağım çünkü her gülüşünü duyduğumda kalbim neşeyle doluyor
i will because every time I kiss you, it's like kissing you for the first time
yapacağım çünkü seni her öptüğümde ilk öpücüğüm gibi hissediyorum
I will because your arms wrapped around me bring me comfort and safety
yapacağım çünkü ne zaman kollarınla beni sarsan huzurlu ve güvenli hissediyorum
i will because every time I look in your eyes, i see your soul
yapacağım çünkü ne zaman gözlerine baksam ruhunu görüyorum
i will because living without you isn't living at all
yapacağım çünkü sensiz yaşamak, yaşamak değil
i will because i love you
yapacağım çünkü seni seviyorum




...
__________________
Biraz kül biraz duman o benim işte
sanalfikret is offline   Reply With Quote

Old 04-16-2008, 03:30 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
sagol
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 04-16-2008, 12:13 PM   #5 (permalink)
Member
 
sanalfikret's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 12
you're always welcome, liz
__________________
Biraz kül biraz duman o benim işte
sanalfikret is offline   Reply With Quote

Old 04-16-2008, 09:18 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
stop calling me LIZ ----i hate that name---sooo ukala my boyfriend jokes with me that I need a turk name....the only turk girl name i like is yasemin....cause its turkish for jasmine--and I love disneys aladdin where are you from and how did you learn english/turkish?---thank you so much for translating for me--someday I will be fluent in turkish...i leave for turkey april 30th for 15 days so that should help with my learning... but until then thank you!!
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 04-16-2008, 11:12 PM   #7 (permalink)
Member
 
sanalfikret's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 12
sure liz, whatever you prefer.
__________________
Biraz kül biraz duman o benim işte
sanalfikret is offline   Reply With Quote

Old 04-19-2008, 07:04 AM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 14
ben de böyle çevireyim dedim


seveceğim

seveceğim çünkü her gülümsediğinde, kalbim eriyor

seveceğim çünkü her gülümsemeni duyduğumda bana neşe geliyor

seveceğim çünkü her seni öpüşümde sanki seni ilk defa öpüyorum

seveceğim çünkü bana sarıldığında kendimi rahat ve güvende hissediyorum

seveceğim çünkü gözlerinin içine baktığımda ruhunu görüyorum

seveceğim çünkü sensiz yaşamak hiç yaşamamaktır

seveceğim çünkü seni seviyorum
mastika is offline   Reply With Quote

Old 04-19-2008, 08:05 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 14
OH NO which one is correct?
cameronparkhurst is offline   Reply With Quote

Old 04-20-2008, 04:15 AM   #10 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 14
sanalfikret's translation is correct but mine would make more impact on him
mastika is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 9 07-24-2008 01:01 AM
Can Anyone translate Hakim ft. Olga Tanon - Ah Ya Alby Ckay Arabic lyrics translation 3 02-21-2008 12:45 PM
Please could you translate me this song? cipriana Arabic lyrics translation 4 10-21-2007 05:54 PM
tur - eng plz Hard song to translate :( guzel Turkish lyrics translation 3 06-12-2007 12:01 PM
Translate from German into English, bitte! ehspanther German lyrics translation 2 04-29-2007 05:20 PM



All times are GMT -6. The time now is 04:44 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1