|
elfida is a female (nick)name (which i didn't hear until this song), probably from arabic (الفداء) meaning sacrifice.
the lyrics consist of some fragments that render it difficult to give a coherent meaning.
---
yüzün geçmişten kalan, aşka tarif yazdıran
your face, left from the past, that gets a definition written for love
bir alaturka hüzün, yüzün kıyıma vuran
a turkish-style sorrow, your face that's cast upon my shore
anne karnı huzur, çocukluğumun sesi
tranquility in a mother's womb, voice of my childhood
senden bana şimdi zamanı sızdıran
that exudes time from you in me now
şımartılmamış aşkın sessizliğe yakın
your love that's not pampered is close to silence
kimbilir kaç yüzyıldır sarılmamış kolların
who knows how many centuries you didn't hug anybody
sisliydi kirpiklerin ve gözlerin yağmurlu
your eyelashes were were misty, and your eyes were rainy
yorulmuşsun hakkını almış yılların
you were tired, your years took away your rights
elfida bir belalı başımsın
elfida, you're my worried solicitude
elfida beni farketme sakın
elfida, don't even notice me
omzumda iz bırakma yüküm dünyaya yakın
don't leave a trace upon my shoulders, my burden already weighs nearly as much as the world
elfida hep aklımda kalacaksın
elfida, you'll always stay in my mind
elfida sen eski bir şarkısın
elfida, you're an old song
|