All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-25-2008, 02:49 PM   #1 (permalink)
Aws
Junior Member
 
Join Date: Oct 2007
Reputation: 10
Default Lyrics + Translation request "tatlises"

hi everybody
i need translations for these four songs of Ibrahim Tatlises

1 - Neden
2 - Bir Yildiz Kaydi
3 - Senden insaf Diler Yarin
4 - Sozum Yok Artik

thanks alot
Aws is offline   Reply With Quote

Old 04-29-2008, 04:49 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Hi there Aws
this is translation of my friend LaaSemaa of these songs i hope its help u ...
1. NEDEN

ben aglarken guluyorsun, neden/ you're laughing when i 'm crying, why
goz yasimi silmiyorsun, neden/ you dont dry my tears, why
kose bucak kaciyorsun, neden/ you run away every nook and cranny, why
neden yoksun yanimda/ why aren't you beside me
neden yoksun kanimda/ why aren't you in my blood
neden yoksun canimda, neden?/ why aren't you in my soul/life, why?

nedensin isyanima/ youre the reason to my rebel
nedensin feryadima/ youre the reason for my cry
nedensin goz yasima, neden/ youre the reason to my tears, why?

nedensiz iciyorum/ i'm drinking without reason
nedensiz agliyorum/ i'm crying without reason
nedensiz oluyorum neden?/ i'm dying without reason, why?

neden neden neden neden/ why why why
boyle degildin eskiden/ you wasn't like this before
neden neden neden neden/ why why why
vurdun beni can evimden/ you shoot me inside me

tanrim bir zalim yaratmis neden/ my god has create a cruel one why?
vicdani elinden almis neden/ taken his/her conscience from him/her
birde onu bana yazmis neden/ top of that written her/him to me why?

neden cikti yoluma/ why did he/she come on my road
neden girdi kanima/ why did he/she enter into my blood
neden kiydi canima neden?/ why did he/she away with me (or kill me) why?

nedensin isyanima/ youre the reason to my rebel
nedensin feryadima/ youre the reason for my cry
nedensin goz yasima, neden/ youre the reason to my tears, why?

nedensiz iciyorum/ i'm drinking without reason
nedensiz agliyorum/ i'm crying without reason
nedensiz oluyorum neden?/ i'm dying without reason, why?

neden neden neden neden/ why why why
boyle degildin eskiden/ you wasn't like this before
neden neden neden neden/ why why why
vurdun beni can evimden/ you shoot me inside me

herkes keninde yakisani yapti/ everyone did what cloth them
birakip gitmek kolay degil mi?/ it's easy to leave, isn't it?
sende onu yaptin/ you also did it (he means that she also leave him)
peki ben ne yaptim/ well then what did i do
seni sevdim sana yandim sana candim/ i loved you i burnt for you i was soul/life for you
neden neden neden/ why why why


2-Bir Yıldız Kaydı

güzel bir film başladı ben kadirim sende hülya/ a beautiful film began im Kadir yore Hülya
onlar gibi olamadık / we couldnt be like them
bir yıldız kaydi / a star slid
bir yıldız kaydı gökten herbirini söktü kökten/ a star slide from the sky
herşey tersine döndü davacıyım felekten/ everything inverted im claimant to the destiny
bir yıldız kaydı gökten herbirini söktü kökten/ a star slide from the sky it took them all from radical
herşey tersine döndü davacıyım felekten/ everything inverted im claimant to the destiny
kurşun yedim yürekten/ i got a bullet through my heart

3-senden insaf diler yarın
seni gezen bu gözlerim/ these eyes who look over you
hasretinden kan yaş döker/ because of your longing it pour tears blood
eğer işitse sözlerim/ if my words undestand
ah çeker dağlar diz çöker/ it will sigh the mountain kneeling
komar gözlüm şirin sözlüm/ my rhododendron eyed, my cute eyed
aklımı başımdan almışsan/ you've taken my mind of me
sensiz perişandır gönlüm/ my heart is wretched without you
sevgilim harda kalmışsan/ my sweetheart youve been in hardness
sensiz gece güler yarın/ without the nights laugh tomorrow
hasretten üzüler yarın/ because of your longing tomorrows feel sad
sensizliğe dayanamaz/ it cant stand to be without you
demir selvi ölür yarın/ the iron cypress dies tomorrow
senden insaf diler yarın/ tomorrow will want pity from you
gözyaşım kim siler yarın/ who shall dry my tears tomorrow
hiç olmassa kenardan bak/ at least look from edge
gör bir neler çeker yarın/ just look what tomorrow suffer with
çiçekleri kokluyorum/ i smell flawors
gönlüm seni sever korkuyorum/ hear hear loved you im afraid
geceleri rüyamda görüp/ seen in my dreams in nights
danışırım aya suya/ i advice with moon, water
guzel is offline   Reply With Quote

Old 04-29-2008, 07:09 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Location: Istanbul
Reputation: 13
(i need to point song write/singer is not so good in Turkish grammar, if some translation doenst make sense, dont claim me )

4 - Sozum Yok Artik

Ne günler yaşadım bitti dediniz / I 've struggled so much, you told they are over
Oturup ağladım yetti dediniz / I 've sit and cried, you told that's enough
Ben bunları haketmedim / I havent deserved these
Etti dediniz / You told you did ( deserve them)
Size söylenecek sözüm yok artık / I have no more words to tell you

Nerdeyim nasılım aldırmadınız / You didnt care where i am from, how i am
Kaç kere düştüm kaldırmadınız / I have fallen so many times, you didnt help (me up)
Birgün benim yerime neden olmadınız / You didnt put yourself instead of me any day
Size söylenecek sözüm yok artık / I have no more words to tell you
Kimseye yaş dökecek gözüm yok artık / I have no more tears for anyone

Dostum bildiklerime dosta aldanmışım / I have been deceived by so called fellows
Sırtımdan vuran vurana ölmek için / To die for those betrayed me
Bilmemki bu dünyaya niye gelmişim / I dont know why i have born
Size söylenecek sözüm yok artık / I have no more words to tell you
Kimseye yaş dökecek gözüm yok artık / I have no more tears for anyone

Bilmem ki bu dünyaya niye gelmişim / I dont know why i have born
Size söylenecek sözüm yok artık / I have no more words to tell you
Kimseye yaş dökecek gözüm yok artık / I have no more tears for anyone
Beni doğduğuma pişman ettiniz / You made me regret being born
Kendimi kendime düşman ettiniz / You made me enemy of myself
Sarhoştur dediniz / You claimed me to be a drunk
Berduş dediniz / You claimed me to be a bum
Size söylenecek sözüm yok artık / I have no more words to tell you
__________________
I sense a soul in search of answers.
Trailblazer is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 07:07 PM
Please help translation of Lyrics! (Russian) †Sam† Russian / Belorussian / Ukrainian 2 04-21-2008 05:48 PM
Natacha Atlas arabic lyrics and translation Hawkeyed Arabic lyrics translation 8 01-02-2008 01:21 PM
si la ves (xtreme lyrics translation) franky44 Spanish lyrics translation 4 09-23-2007 11:14 PM
Request: Natasa Theodoridou - Dorean ~ Greek To English Translation Please ~ There's A Reason Greek lyrics translation 3 04-30-2007 04:11 PM



All times are GMT -6. The time now is 09:44 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1