Hey everyone! I`m a big Mor ve Otesi fan but I`m not turkish and I`ve been having a hard time finding the translations, so you can imagine how glad I am to find the forum and topic, nice!!
Maybe you guys can be so cool as to help me with some translations, I`ll just post the lyrics here and you can try and translate them whenever you`ve got the time, I`m not in a hurry :P thanks in advance!
Mor ve Otesi - Guneye Giderken
"Zefir Radyolari" var ya
Briket duvarlarda,
Sesini duydum onlardan,
Sarindim "Akcora Gomlegi"ne.
"Uyu" dedin uyudum,
"Devam et" dedi muavin.
Yolda gunes yukseliyordu,
Guneye giderken.
Yolda gunes yükseliyordu,
Guneye giderken.
Sararmis tutun tarlası,
İlerde beyaz yasmakli
Al basmadan giysisiyle
Kadinlar calisiyorlar.
Yüce dağlar ilerde mor.
En yuksek en once gordu.
http://www.free-lyrics.org
Yolda gunes yükseliyordu,
Guneye giderken.
Yolda gunes yükseliyordu,
Guneye giderken.
Kucuk bir cocuk yeni uyanmis,
Gozleri mahmur...
Muavin de cocuktu, fakat
Uykusuzdu, bagırırken.
Yolda gunes yükseliyordu,
Guneye giderken.
Yolda gunes yükseliyordu,
Guneye giderken.
Bir koy var cok uzakta,
Beyazdan minaresi.
Kirmizi damli evleriyle
Koyomuzdur varmasak da.
Yanimda oturan belli ki oradan,
Bana biraz yandan baksa da.
Yolda gunes yükseliyordu,
Guneye giderken.
Yolda gunes yukseliyordu,
Guneye giderken.



