With only a dictionary this song would be impossible to translate

. I gave a shot in german, hope it's not a problem since we are in an english language forum. If needed, I could translate it also to English in a few days.
Talihim Yok Bahtım Kara - Hab' kein Glück, ich bin ein Pechvogel
Şu dünyanın gam yükünü
Çeken var mı benim gibi?
Gibt es jemand irgendwo,
der den Kummer dieser Welt wie mich ertragt?
Gece gündüz gözyaşını
Döken var mı benim gibi?
Gibt es jemand irgendwo,
der wie mich seine Tränen Tag und Nacht laufen lässt?
Gece gündüz gözyaşını
Döken var mı benim gibi yok
Gibt es jemand irgendwo,
der wie mich seine Tränen Tag und Nacht laufen lässt, gibt's nicht.
---
Talihim yok bahtım kara
Böyle hayat batsın yere
Hab' kein Glück, ich bin ein Pechvogel
Ein Leben dieser Art sollte zugrunde gehen
Sinesine vura vura
Ölen var mı benim gibi yok
Gibt es jemand irgendwo,
der wie mich kaputtgeht während er an eigenen Brust haut, gibt's nicht.
---
Gitmez ki başımdan atam
Ben bu derdi kime satam
Würde nicht weggehen, kann nicht loswerden
Wem könnte ich diesen Kummer vergeben?
Saçlarını tutam tutam
Yolan var mı benim gibi?
Gibt es jemand irgendwo,
der die eigenen Haare wie mich im Büschel ausreißt?
Saçlarını tutam tutam
Yolan var mı benim gibi yok
Gibt es jemand irgendwo,
der die eigenen Haare wie mich im Büschel ausreißt, gibt's nicht.