Doğuş-Can translation *

Thread: Doğuş-Can translation *

Tags: None
  1. Keep_It_Classy said:

    Question Doğuş-Can translation *

    Can;
    Gönül gözünü aç ve dinle
    Her nerede olursan ol
    Her nasıl olursan ol
    Beni kendinden ayrı görme

    Acılar geçer:
    Zaman en iyi ilaç
    Acıdaki tatlıyı keşfettiğin zaman
    Sende ki beni göreceksin

    Yüreğindeyim
    Sesindeyim
    Ben artık senim
    Ben artık senim can

    Bu can bedenden çıkmayınca
    Bu beden candan çıkmayınca
    Senin olmaya kararlıyım
    Senin olmaya kararlıyım
    Anamda ol, babamda olsan
    Canımda ol, cananım olsan
    İste bu beden sende kalsın
    Döner arkamı da giderim
    Can
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Can;(soul)
    Gönül gözünü aç ve dinle(open your heart eye and listen)
    Her nerede olursan ol(whereever you are in)
    Her nasıl olursan ol(however you are like)
    Beni kendinden ayrı görme(dont think me apart from u)

    Acılar geçer(pains pass)
    Zaman en iyi ilaç(time is best cure)
    Acıdaki tatlıyı keşfettiğin zaman(when you discover the sweet in bitter)
    Sende ki beni göreceksin(you will see me in you)

    Yüreğindeyim(i am in your heart)
    Sesindeyim(i am in your voice)
    Ben artık senim(i am you,any more)
    Ben artık senim can(i am you any more,soul)

    Bu can bedenden çıkmayınca(as long as this soul doesnt come out from body)
    Bu beden candan çıkmayınca(as long as this body doesnt come out from soul)
    Senin olmaya kararlıyım(i am determined to be yours)
    Senin olmaya kararlıyım(i am determined to be yours)
    Anamda ol, babamda olsan(be my mother even you were my father)(*be my everything
    Canımda ol, cananım olsan(b my heart even you are my darling)
    İste bu beden sende kalsın(just want,this body can stay in you)
    Döner arkamı da giderim(i leave you behind and go)
    Can(soul)
    Last edited by marmaris; 06-16-2008 at 03:37 PM.