Sarah Brightman Harem album into turkish please!!! *

Thread: Sarah Brightman Harem album into turkish please!!! *

Tags: None
  1. la luna's Avatar

    la luna said:

    Talking Sarah Brightman Harem album into turkish please!!! *

    What A Wonderful World

    I see trees of green, red roses too
    I see them bloom for me and you
    And I think to myself what a wonderful world

    I see skies of blue, clouds of white
    The bright blessed day, the dark sacred night
    And I think to myself what a wonderful world

    The colours of the rainbow so pretty in the sky
    Are also on the faces of people going by
    I see friends shaking hands saying how do you do
    They're really saying I love you

    I hear babies crying, I watch them grow
    They learn much more than I'll ever know
    And I think to myself what a wonderful world
    Yes I think to myself what a wonderful world

    3.- It's A Beautiful Day

    A beautiful day, will see
    to get out of a fil of smoke
    on the extreme confin of the sea.
    And then the ship appears.

    With every new day
    Your promises fade away
    It's a fine day to see
    But the last day for me
    It's a beautiful day

    4.- What You Never Know

    What you never know won't hurt you
    What you never know won't lie
    What you never know won't desert you
    What you never know won't say goodbye

    What you never know won't hurt you
    What you never know won't lie
    What you never know won't desert you
    What you never know won't make you cry

    What you never know won't hurt you
    What you never know won't lie
    What you never know won't desert you
    What you'll never know unless you try

    5.- The Journey Home

    The journey home
    Is never too long
    Your heart arrives before the train
    The journey home
    Is never too long
    Some yesterdays always remain

    I'm going back to where my heart was light
    When my pillow was a ship I sailed through the night
    The journey home is never too long
    When open arms are waiting there
    The journey home is never too long
    There'sroom to love and room to spare

    I want to feel the way that I did there
    And think my wishes through before I wish again

    The journey home is never too long
    Home hopes to heal the deepest pain
    The journey home is never too long
    Your heart arrives before the train

    Not every boat you come across is one you have to take
    Now sometimes standing still can be the best move you ever make.

    6.- Free

    And do you still touch her like you do
    Kiss her all over in the way I kissed with you
    And when you sleep with her do you sometimes think of me
    Not if you love her in the way I see

    I had to be free
    Had to be free
    It's all that I wanted

    I wanted to see
    Wanted to be
    Alone if I needed
    I had to be free
    Had to be free
    From feelings that haunted

    I wanted to see
    Wanted to be
    Free

    And then in the evening light when the bars of freedom fall
    I watch the two of you in the shadows on the wall
    And when the darkness steals some of the choices from my hand
    Then will I begin to understand

    7.- Mysterious Days

    Springtime in Tangier
    The sky's getting wider
    Renewing its splendour
    The world's getting brighter

    Setting out just like the sun
    That's never seen the rain
    Stepping out we're homeward bound
    And never be the same

    Ah - we lay our hearts wide open
    Ah - we live mysterious days
    Ah - the spell cannot be broken
    Ah - we live mysterious days
    American writers
    Now work in the attic
    Up in the Casbah
    There's plenty to worship

    Shine again Arabian moon
    And be the guiding light
    Life is changing like the dunes
    Wandering in the night

    Sham Betoch Ha'arafel {over there, inside the fog}
    Sham Karov Le'elohim {over there, close to God}
    Sham, Sham, Sham Balev {over there, over there, over there in the heart}

    Ah - we lay our hearts wide open
    Ah - we live mysterious days
    Ah - the spell cannot be broken
    Ah - we live mysterious days

    8.- The War Is Over Now

    My statues are falling
    Like feathers of snow
    Their voices are calling
    In a whispering world
    Waiting for the morning glow

    Heaven is calling
    From a rainy shore
    Counting wounded lights falling
    Into their dreams
    Still searching for an open door

    In morning dew
    A glorious scene came through
    Like war is over now
    I feel I'm coming home again
    Pure moments of thought
    In the meaning of love
    This war is over now
    I feel I'm coming home again

    An arrow of freedom
    Is piercing my heart
    Breaking chains of emotion
    Give a moment to pray
    For lost innocence to find it's way

    Fields of sensation
    A cry in the dark
    Hope is on the horizon
    With a reason to stay
    And living for a brand new day

    Salaam Allah alad donia alal'insaan {salute God and bless life and humans}
    Ah ah oh ah
    Mata nahia behob ou aman {When will we live in love and safety}
    Salaam Allah, Salaam Allah {salute God, salute God}
    Salaam Allah alad donia alal'insaan {salute God and bless life and humans}

    In morning dew
    A glorious scene came through
    Like war is over now
    I feel I'm coming home again
    Pure moments of thought
    In the meaning of love
    This war is over now
    I feel I'm coming home again to you

    10.- Beautiful

    Beautiful

    If you can depend
    On certainty
    Count it out and weigh it up again
    You can be sure
    You've reached the end
    And still you don't feel

    Do you know you're beautiful
    Do you know you're beautiful
    Do you know you're beautiful
    You are, yes you are, yes you are

    If you can ignore
    What you've become
    Take it out and see it die again
    You can be here
    For who's a friend
    And still you don't feel

    Do you know you're beautiful
    Do you know you're beautiful
    Do you know you're beautiful
    You are, yes you are, yes you are

    Innermost thoughts
    Will be understood and
    You can have all you need

    Do you know, you're beautiful, do you know about anything
    Do you know, you're beautiful, do you know about anyone
    Do you know you're beautiful
    You are, yes you are, yes you are

    11.- Arabian Nights

    Part 1: Scimitar Moon
    Don't you forget the echo's of time
    Won't you regret the losing of minds
    In my dreams I'm searching across the desert sands for you
    Scimitar moon is guiding me close to your side

    Part 2: Voyage
    Voyage
    Voyage
    Wilderness to wilderness
    I travelled from afar
    On the soft wind of the the Nadq came fragrance of Araar
    Splendour of a thousand suns shone glory in my path
    No love more pure and rage more fierce
    Could still my beating heart
    Voyage
    Voyage

    Part 3: Promise
    So should I return to trace the shadows of my chases
    My steps will echo there from sand to stone
    I will never let my eyelids close on empty spaces
    My dreams will fill the void with tales unknown
    Know the mighty infinite obscures the far horizon
    The whispered road I take will never bend
    Alone
    And will the wind return my story to its promise
    Or will my story chase me to the end

    Part 4: Hamesha {Every time}
    Yay hava mairay dilber
    K mairay pyar k geet sunana
    {Oh wind, carry my love song to my boyfriend with you}
    Tu hay mairay manzel
    Or pyar mairah musafer
    {My duty in life is to find you, even if I live my life traveling for you}
    Mairay reshmi zulfay
    Teri zanzeer
    {My cowlick will turn into chains and will tie you up to me}

    Part 5: Alone
    Melodies unspoken flowing from the lotus of my heart
    Ending where we start
    Promises unbroken promising a never-ending fire of love beyond desire
    Ending where we start


    12.- Stranger In Paradise

    Take my hand I'm a stranger in paradise
    All lost in a wonderland
    A stranger in paradise
    If I stand starry eyed there's a danger in paradise
    For mortals who stand beside
    An angel like you

    I saw your face ascended
    Out of the common place and into the rare
    Now somewhere out in space
    I hang suspended
    Until I'm certain that there's a chance that you care

    Won't you answer the fervent prayer
    Of a stranger in paradise
    Don't send me in dark despair
    From all that I hunger for
    But open your angel's arms
    To the stranger in paradise
    And tell her that she need be
    A stranger no more

    13.- Until The End Of Time

    Around the world in eighty days we sailed the seven seas
    A thousand nights and one, and forty more in fantasy
    The prophecy in destiny was falling
    Calling�
    Falling
    And calling out to me

    And will we find our destination
    Within a time of resignation
    A night of poetry and motion
    At 69, until the end of time
    If I were God and ruled the World
    I'dspin a wheel of dreams
    Of waking hours in paradise

    And shadows in between
    The prophecy in destiny was falling
    Calling
    Falling
    And calling out to me

    And will we find our destination
    Within a time of resignation
    A night of poetry and motion
    At 69, until the end of time

    Was there a moment in madness
    And then a momentary sadness
    A night of poetry and motion
    All at 69, until the end of time

    * Namida ("When Firebirds Cry")

    When firebirds cry they say ten thousand tears
    Fall from the heavens like small diamond spears
    There they do shine on the crowns of the waves
    And all the boats, their sails burst into flame

    Namida - forbidden lovers' tears
    Namida - eternity lives here

    You and I will rise
    Firebirds on high

    Home is for you the Lost Land of Curved Fire
    And I'm the one from the Sea of Desires
    O fiery flight, O celestial we glide
    Haloed in light with our wings intertwined

    Namida - forbidden lovers' tears
    Namida - eternity lives here

    See, we'll never die
    Firebirds on high

    Namida...
    Namida...

    Firebirds on high
     
  2. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    What A Wonderful World / ne harika bir dünya

    I see trees of green, red roses too / yeşil ağaçları görüyorum, kırmızı güllerinde
    I see them bloom for me and you / senin ve benim için olan çiçekleri görüyorum
    And I think to myself what a wonderful world / ve kendi kendime düşünüyorum ne harika bir dünya

    I see skies of blue, clouds of white / mavi gökyüzünü görüyorum, beyaz bulutları
    The bright blessed day, the dark sacred night / o parlak huzurlu gün, o karanlık huzurlu gece
    And I think to myself what a wonderful world / ve kendi kendime düşünüyorum ne harika bir dünya

    The colours of the rainbow so pretty in the sky / gökyüzünde gök kuşağının renkleri ne kadar da sevimli
    Are also on the faces of people going by / ve insanların yüzlerindeki ifade
    I see friends shaking hands saying how do you do / bana el sallayan arkadaşlar görüyorum bana bunu nasıl yaptın diyorlar
    They're really saying I love you / onlar gerçekten seni seviyorum diyorlar

    I hear babies crying, I watch them grow / bebeklerin ağlayışlarını duyuyorum, onların büyümelerini izliyorum
    They learn much more than I'll ever know / onlar bana hiç öğrenemeyeceğimden daha fazlasını öğretiyorlar
    And I think to myself what a wonderful world / ve kendi kendime düşünüyorum ne harika bir dünya
    Yes I think to myself what a wonderful world / evet kendi kendime düşünüyorum ne harika bir dünya



    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
     
  3. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    3.- It's A Beautiful Day / güzel bir gün

    A beautiful day, will see / güzel bir gün, görebilecek miyim
    to get out of a fil of smoke / bütün dumandan uzaklaşmak
    on the extreme confin of the sea. / denizin en uçlarda sınırlandığı yer üzerinde
    And then the ship appears. / ve sonra gemi ortaya çıkar

    With every new day / her yeni günle
    Your promises fade away / solup gitmeye söz verirsin
    It's a fine day to see / bu görülecek güzel bir gün
    But the last day for me / ama benim için son
    It's a beautiful day / güzel bir gün


    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
     
  4. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    4.- What You Never Know / asla bilmediklerin

    What you never know won't hurt you / asla tanımadığın biri seni incitmeyecek
    What you never know won't lie / asla tanımadığın biri yalan söylemeyecek
    What you never know won't desert you / asla tanımadığın biri seni yüzüstü bırakıp gitmeyecek
    What you never know won't say goodbye / asla tanımadığın biri sana hoşçakal demiyecek

    What you never know won't hurt you / asla tanımadığın biri seni incitmeyecek
    What you never know won't lie / asla tanımadığın biri yalan söylemeyecek
    What you never know won't desert you / asla tanımadığın biri seni yüzüstü bırakıp gitmeyecek
    What you never know won't make you cry / asla tanımadığın biri seni ağlatmayacak

    What you never know won't hurt you / asla tanımadığın biri seni incitmeyecek
    What you never know won't lie / asla tanımadığın biri yalan söylemeyecek
    What you never know won't desert you / asla tanımadığın biri seni yüzüstü bırakıp gitmeyecek
    What you'll never know unless you try / asla tanıyamayacağın biri olmadıça sen denersin




    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
     
  5. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Smile

    The Journey Home
    EVE YOLCULUK


    The journey home
    EVE YOLCULUK
    Is never too long
    HİÇ UZUN DEĞİLDİR
    Your heart arrives before the train
    KALBİN TRENDEN ÖNCE VARIR
    The journey home
    EVE YOLCULUK
    Is never too long
    HİÇ UZUN DEĞİLDİR
    Some yesterdays always remain
    BAZI "DÜN"LER HEP KALIR

    I'm going back to where my heart was light
    KALBİMİN AYDINLIK OLDUĞU YERE GERİ DÖNÜYORUM
    When my pillow was a ship I sailed through the night
    YASTIĞIM BİR GEMİYKEN GECE BOYUNCA DENİZE AÇILDIM
    The journey home is never too long
    EVE YOLCULUK HİÇ UZUN DEĞİLDİR
    When open arms are waiting there
    AÇILMIŞ KOLLAR ORADA BEKLERKEN
    The journey home is never too long
    EVE YOLCULUK HİÇ UZUN DEĞİLDİR
    There's room to love and room to spare
    SEVECEK BİR ODA VE ESİRGENECEK BİR ODA VARDIR

    I want to feel the way that I did there
    ORADAKİ HALİMİ HİSSETMEK İSTİYORUM
    And think my wishes through before I wish again
    VE İSTEKLERİMİ DÜŞÜNÜP SONUCA VARMAYI TEKRAR İSTEMEDEN

    The journey home is never too long
    EVE YOLCULUK HİÇ UZUN DEĞİLDİR
    Home hopes to heal the deepest pain
    EV EN DERİN ACIYI DİNDİRMEYİ UMAR
    The journey home is never too long
    EVE YOLCULUK HİÇ UZUN DEĞİLDİR
    Your heart arrives before the train
    KALBİN TRENDEN ÖNCE VARIR

    Not every boat you come across is one you have to take
    RASTLADIĞIN HER SANDAL BİNMEK ZORUNDA OLDUĞUN DEĞİLDİR
    Now sometimes standing still can be the best move you ever make.
    ŞİMDİ BAZEN AYAKTA DURMAK HALA YAPACAĞIN EN İYİ HAREKET OLABİLİR.



    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  6. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Free
    ÖZGÜR


    And do you still touch her like you do
    ONA DA HALA HER ZAMANKİ GİBİ Mİ DOKUNUYORSUN?
    Kiss her all over in the way I kissed with you
    ONUNLA DA BENİMLE OLDUĞU GİBİ Mİ ÖPÜŞÜYORSUN?
    And when you sleep with her do you sometimes think of me
    VE ONUNLA UYURKEN, ARADA BİR BENİ DÜŞÜNÜYOR MUSUN?
    Not if you love her in the way I see
    EĞER ONU ANLADIĞIM GİBİ SEVİYORSAN HAYIR

    I had to be free
    ÖZGÜR OLMALIYDIM
    Had to be free
    ÖZGÜR OLMALIYDIM
    It's all that I wanted
    İSTEDİĞİM BUYDU

    I wanted to see
    GÖRMEK İSTEDİM
    Wanted to be
    OLMAK İSTEDİM
    Alone if I needed
    YALNIZCA GEREKİRSE
    I had to be free
    ÖZGÜR OLMALIYDIM
    Had to be free
    ÖZGÜR OLMALIYDIM
    From feelings that haunted
    AKILDAN ÇIKMAYAN DUYGULARDAN

    I wanted to see
    GÖRMEK İSTEDİM
    Wanted to be
    OLMAK İSTEDİM
    Free
    ÖZGÜR

    And then in the evening light when the bars of freedom fall
    VE AKŞAM IŞIĞINDA ÖZGÜRLÜK ENGELLERİ YIKILDIĞINDA
    I watch the two of you in the shadows on the wall
    İKİNİZİ DUVARDAKİ GÖLGELERDE SEYREDİYORUM
    And when the darkness steals some of the choices from my hand
    VE KARANLIK BAZI TERCİHLERİ ELİMDEN ÇALDIĞINDA
    Then will I begin to understand
    O ZAMAN ANLAMAYA BAŞLAYACAĞIM.



    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  7. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Mysterious Days
    ESRARENGİZ GÜNLER


    Springtime in Tangier
    TANGİER'DA BAHAR VAKTİ
    The sky's getting wider
    GÖKYÜZÜ GENİŞLİYOR
    Renewing its splendour
    GÖRKEMİNİ YENİLEYEREK
    The world's getting brighter
    DÜNYA PARLAKLAŞIYOR

    Setting out just like the sun
    DOĞMAK GÜNEŞ GİBİ
    That's never seen the rain
    YAĞMURU HİÇ GÖRMEMİŞ OLAN
    Stepping out we're homeward bound
    DIŞARIDAN MEMLEKETE DOĞRU YOLA ÇIKTIK
    And never be the same
    VE ASLA AYNI DEĞİLİZ

    Ah - we lay our hearts wide open
    AH - KALPLERİMİZİ SONUNA KADAR AÇTIK
    Ah - we live mysterious days
    AH - ESRARENGİZ GÜNLER YAŞIYORUZ
    Ah - the spell cannot be broken
    AH - BÜYÜ BOZULAMAZ
    Ah - we live mysterious days
    AH - ESRARENGİZ GÜNLER YAŞIYORUZ
    American writers
    AMERİKAN YAZARLAR
    Now work in the attic
    ŞİMDİ ÇATIDA ÇALIŞIYORLAR
    Up in the Casbah
    CASBAH'IN TAVANINDA
    There's plenty to worship
    İBADET BOLLUĞU VAR

    Shine again Arabian moon
    ARAP AYI TEKRAR PARLIYOR
    And be the guiding light
    VE YOL GÖSTEREN IŞIK OLUYOR
    Life is changing like the dunes
    HAYAT DEĞİŞİYOR TIPKI KUMULLAR GİBİ
    Wandering in the night
    GECE GEZİNEN

    Sham Betoch Ha'arafel {over there, inside the fog}
    İŞTE ORADA, SİSİN İÇİNDE
    Sham Karov Le'elohim {over there, close to God}
    İŞTE ORADA, ALLAH'A YAKIN
    Sham, Sham, Sham Balev {over there, over there, over there in the heart}
    İŞTE ORADA İŞTE ORADA İŞTE ORADA KALPTE

    Ah - we lay our hearts wide open
    AH - KALPLERİMİZİ SONUNA KADAR AÇTIK
    Ah - we live mysterious days
    AH - ESRARENGİZ GÜNLER YAŞIYORUZ
    Ah - the spell cannot be broken
    AH - BÜYÜ BOZULAMAZ
    Ah - we live mysterious days
    AH - ESRARENGİZ GÜNLER YAŞIYORUZ



    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  8. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    8.- The War Is Over Now / savaş şimdi bitti

    My statues are falling / heykellerim düşüyor
    Like feathers of snow / kar taneleri gibi
    Their voices are calling / onları sesleri çağırıyor
    In a whispering world / bir dünyanın fısıltısında
    Waiting for the morning glow / o ışıltılı günü beklemeye

    Heaven is calling / cennet çağırıyor
    From a rainy shore / yapmurlu bir kıyıdan
    Counting wounded lights falling / yaralanmış ışıklar düşüyor
    Into their dreams / onların rüyalarına
    Still searching for an open door / hala açık bir kapı için yoklanıyor

    In morning dew / sabahın çiylerinde
    A glorious scene came through / bir görkemli sahne gelse
    Like war is over now / savaş şimdi bitti gibi
    I feel I'm coming home again / hemen eve gideceğimi hissederim
    Pure moments of thought / düşüncenin masun bir anında
    In the meaning of love / aşkın anlamında
    This war is over now / bu savaş şimdi bitti
    I feel I'm coming home again / hemen eve gideceğimi hissederim yine

    An arrow of freedom özgürlüğün bir oku
    Is piercing my heart / kalbimi delip geçiyor
    Breaking chains of emotion / duyguların zincirini kırıyor
    Give a moment to pray / bir dakika için dua et
    For lost innocence to find it's way / kayıp mahsumiyete bir yol bulmak için

    Fields of sensation / duygu tarlaları
    A cry in the dark / karanlıkta bir ağlamak
    Hope is on the horizon / umut ufukta
    With a reason to stay / kalmak için bir nedenle
    And living for a brand new day / ve yepyeni bir günü yaşamak için

    Salaam Allah alad donia alal'insaan {salute God and bless life and humans}
    Ah ah oh ah / Selam Allah hayatı ve insanları mukaddes (kutsal) kıl
    Mata nahia behob ou aman {When will we live in love and safety} / sevgi ve güven için de yaşayabilece miyiz
    Salaam Allah, Salaam Allah {salute God, salute God} / Selam Allah, Selam Allah
    Salaam Allah alad donia alal'insaan {salute God and bless life and humans} / Selam Allah hayatı ve insanları mukaddes (kutsal) kıl

    In morning dew / sabahın çiylerinde
    A glorious scene came through / bir görkemli sahne gelse
    Like war is over now / savaş şimdi bitti gibi
    I feel I'm coming home again / hemen eve gideceğimi hissederim
    Pure moments of thought / düşüncenin masun bir anında
    In the meaning of love / aşkın anlamında
    This war is over now / bu savaş şimdi bitti
    I feel I'm coming home again / hemen eve gideceğimi hissederim yine



    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
     
  9. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    Beautiful / güzel

    If you can depend / eğer sen bağlanırsan birine
    On certainty / kesin olarak
    Count it out and weigh it up again / dışarıdakileri ve aldığın sorumlulukları bir kenara bırak
    You can be sure / emin olabilirsin
    You've reached the end / o sona vardın
    And still you don't feel / ve bunu hala hissetmiyor musun

    Do you know you're beautiful / güzel olduğunu biliyor musun
    Do you know you're beautiful / güzel olduğunu biliyor musun
    Do you know you're beautiful / güzel olduğunu biliyor musun
    You are, yes you are, yes you are / sen, evet sen, evet sen

    If you can ignore / eğer görmezlikten gelebilirsen
    What you've become / olduğun şeyi
    Take it out and see it die again / ona eşlik et ve tekrar can verdiğini gör
    You can be here / burada olabilirsin
    For who's a friend / bir arkdaş için
    And still you don't feel / ve hala hissetmiyor musun

    Do you know you're beautiful / güzel olduğunu biliyor musun
    Do you know you're beautiful / güzel olduğunu biliyor musun
    Do you know you're beautiful / güzel olduğunu biliyor musun
    You are, yes you are, yes you are / sen, evet sen, evet sen

    Innermost thoughts / en içten düşünceler
    Will be understood and / anlaşılmış olacak ve
    You can have all you need / hep ihtiyaç duyduklarına sahip olabileceksin

    Do you know, you're beautiful, do you know about anything / güzel olduğunu biliyor musun, her hangi bir şey biliyor musun
    Do you know, you're beautiful, do you know about anyone / güzel olduğunu biliyor musun, biri hakkında bir şey biliyor musun
    Do you know you're beautiful / güzel olduğunu biliyor musun
    You are, yes you are, yes you are / sen, evet sen, evet sen


    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
     
  10. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Arabian Nights
    ARAP GECELERİ


    Part 1: Scimitar* Moon (Eğri Ay)

    Don't you forget the echo's of time
    ZAMANIN YANKILARINI UNUTMUYOR MUSUN?
    Won't you regret the losing of minds
    ANILARIN KAYBOMASINDAN PİŞMANLIK DUYMUYOR MUSUN?
    In my dreams I'm searching across the desert sands for you
    RÜYALARIMDA ÇÖL KUMLARINDA ARANIYORUM SENİN İÇİN
    Scimitar moon is guiding me close to your side
    EĞRİ AY BANA SENİN TARAFINA DOĞRU YOL GÖSTERİYOR

    Part 2: Voyage (Yolculuk)

    Voyage
    YOLCULUK
    Voyage
    YOLCULUK
    Wilderness to wilderness
    ÇÖLDEN ÇÖLE
    I travelled from afar
    AFAR'DAN HAREKET ETTİM
    On the soft wind of the the Nadq came fragrance of Araar
    NADQ'IN HAFİF RÜZGARINDA ARAAR'IN KOKUSU GELDİ
    Splendour of a thousand suns shone glory in my path
    YOLUMDA BİNLERCE GÜNEŞİN PARLAKLIĞI İHTİŞAM PARLATTI
    No love more pure and rage more fierce
    DAHA KUSURSUZ AŞK VE DAHA SERT ÖFKE
    Could still my beating heart
    ATAN KALBİMİ YATIŞTIRAMAZDI
    Voyage
    YOLCULUK
    Voyage
    YOLCULUK

    Part 3: Promise (Söz)

    So should I return to trace the shadows of my chases
    YANİ AVLARIMIN GÖLGELERİNİ İZLEMEYE GERİ Mİ DÖNMELİYİM?
    My steps will echo there from sand to stone
    ADIMLARIM ORADA KUMDAN TAŞA YANKILANACAK
    I will never let my eyelids close on empty spaces
    GÖZKAPAKLARIMIN BOŞ ALANLARDA KAPANMASINA ASLA İZİN VERMEYECEĞİM
    My dreams will fill the void with tales unknown
    HAYALLERİM BİLİNMEYEN MASALLARLA BOŞLUĞU DOLDURACAK
    Know the mighty infinite obscures the far horizon
    BİL Kİ GÜÇLÜ SONSUZ UZAK UFUĞU GİZLER
    The whispered road I take will never bend
    ALDIĞIM FISILTILI YOL ASLA EĞRİLMEYECEK
    Alone
    YALNIZ
    And will the wind return my story to its promise
    VE RÜZGAR HİKAYEMİ KENDİ SÖZÜNE ÇEVİRECEK
    Or will my story chase me to the end
    YOKSA HİKAYEM BENİ SONUNA KADAR KOVALAYACAK

    Part 4: Hamesha {Every time}(her zaman)

    Yay hava mairay dilber
    K mairay pyar k geet sunana
    {Oh wind, carry my love song to my boyfriend with you}
    AH RÜZGAR, AŞK ŞARKIMI ERKEK ARKADAŞIMA GÖTÜR
    Tu hay mairay manzel
    Or pyar mairah musafer
    {My duty in life is to find you, even if I live my life traveling for you}
    HAYATTAKİ GÖREVİM SENİ BULMAK, HER NE KADAR HAYATIMI SENİN İÇİN YOLCULUK EDEREK GEÇİRSEM DE
    Mairay reshmi zulfay
    Teri zanzeer
    {My cowlick will turn into chains and will tie you up to me}
    SAÇIM ZİNCİRE DÖNÜŞECEK VE SENİ BANA BAĞLAYACAK

    Part 5: Alone (Yalnız)

    Melodies unspoken flowing from the lotus of my heart
    SÖYLENMEMİŞ MELODİLER KALBİMİN NİLÜFERİNDEN AKIYOR
    Ending where we start
    BAŞLADIĞIMIZ YERDEN BİTİYOR
    Promises unbroken promising a never-ending fire of love beyond desire
    BOZULMAMIŞ SÖZLER TÜKENMEYECEK BİR ATEŞİN SÖZÜNÜ VERİYOR ÇÖLÜN ÖTESİNDE
    Ending where we start
    BAŞLADIĞIMIZ YERDEN BİTİYOR


    *"scimitar" is a kind of sword which is curved, so I translated the phrase as "curved moon"(eğri ay).


    ----------
    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  11. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Stranger In Paradise
    CENNETTE YABANCI


    Take my hand I'm a stranger in paradise
    ELİMİ AL, BEN CENNETTE YABANCIYIM
    All lost in a wonderland
    BİR HARİKALAR DİYARINDA TAMAMEN KAYIP
    A stranger in paradise
    CENNETTE BİR YABANCI
    If I stand starry eyed there's a danger in paradise
    EĞER GÖZÜ DÖNMÜŞ DURURSAM, CENNETTE BİR TEHLİKE VARDIR
    For mortals who stand beside
    YANDA DURAN ÖLÜMLÜLER İÇİN
    An angel like you
    SENİN GİBİ BİR MELEK

    I saw your face ascended
    YÜZÜNÜN YÜKSELDİĞİNİ GÖRDÜM
    Out of the common place and into the rare
    SIRADANIN DIŞINDA VE OLAĞANDIŞILIĞA
    Now somewhere out in space
    ŞİMDİ UZAYDA BİR YERDE
    I hang suspended
    ASILI KALDIM
    Until I'm certain that there's a chance that you care
    DİKKATE ALACAĞIN BİR ŞANS OLDUĞUNDAN EMİN OLANA DEK

    Won't you answer the fervent prayer
    BU ŞEVKLİ DUASINI CEVAPLAMAYACAK MISIN?
    Of a stranger in paradise
    CENNETTE BİR YABANCININ?
    Don't send me in dark despair
    BENİ KARANLIK UMURSUZLUĞA GÖNDERME
    From all that I hunger for
    AÇ OLDUĞUM HER ŞEYDEN
    But open your angel's arms
    AMA MELEĞİNİN KOLLARINI AÇ
    To the stranger in paradise
    CENNETTEKİ YABANCIYA
    And tell her that she need be
    VE ONA İHTİYACI OLMADIĞINI SÖYLE*
    A stranger no more
    BİR YABANCIYA DAHA FAZLA

    *I'm not sure about this part. If other friends help, we can find out a better translation maybe.



    -----------
    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  12. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Until The End Of Time
    KIYAMETE KADAR


    Around the world in eighty days we sailed the seven seas
    DÜNYANIN ETRAFINDA 8 GÜN İÇİNDE 7 DENİZİ AŞTIK
    A thousand nights and one, and forty more in fantasy
    1001 GECE, VE 40 TANE DE HAYALDE
    The prophecy in destiny was falling
    KADERDEKİ KEHANET DÜŞÜYORDU
    Calling�
    ÇAĞIRIYORDU
    Falling
    DÜŞÜYORDU
    And calling out to me
    VE BANA SESLENİYORDU

    And will we find our destination
    VE VARILACAK YERİMİZİ BULACAK MIYIZ?
    Within a time of resignation
    ÇEKİLME ZAMANINDA
    A night of poetry and motion
    BİR ŞİİR VE HAREKET GECESİ
    At 69, until the end of time
    69'DA, KIYAMETE KADAR
    If I were God and ruled the World
    EĞER TANRI OLSAYDIM VE DÜNYAYI YÖNETSEYDİM
    I'd spin a wheel of dreams
    BİR HAYAL TEKERLEĞİ DÖNDÜRÜRDÜM
    Of waking hours in paradise
    CENNETTEKİ UYANMA SAATLERİNİN

    And shadows in between
    VE ARADAKİ GÖLGELER
    And will we find our destination
    VE VARILACAK YERİMİZİ BULACAK MIYIZ?
    Within a time of resignation
    ÇEKİLME ZAMANINDA
    A night of poetry and motion
    BİR ŞİİR VE HAREKET GECESİ
    At 69, until the end of time
    69'DA, KIYAMETE KADAR

    The prophecy in destiny was falling
    KADERDEKİ KEHANET DÜŞÜYORDU
    Calling�
    ÇAĞIRIYORDU
    Falling
    DÜŞÜYORDU
    And calling out to me
    VE BANA SESLENİYORDU

    Was there a moment in madness
    DELİLİKTE BİR AN VAR MIYDI?
    And then a momentary sadness
    VE SONRA ANLIK BİR HÜZÜN?
    A night of poetry and motion
    BİR ŞİİR VE HAREKET GECESİ
    At 69, until the end of time
    69'DA, KIYAMETE KADAR




    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
     
  13. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    Namida ("When Firebirds Cry") / gözyaşı ("ankalar ağladığı zaman")

    When firebirds cry they say ten thousand tears / ankalar ağladığı zaman on binlerce gözyaşlarına seslenirler
    Fall from the heavens like small diamond spears / cennetten düşün birer küçük elmas mızrak gibi
    There they do shine on the crowns of the waves / dalgaların kusursuzluğu üzerinde parlarlar
    And all the boats, their sails burst into flame / ve bütün o gemiler, onların yelkenleri ateşle doludur

    Namida - forbidden lovers' tears / gözyaşı - yasak bir sevgilinin gözyaşları
    Namida - eternity lives here / gözyaşı - sonsuzluk burada yaşıyor

    You and I will rise / sen ve ben yükseleceğiz
    Firebirds on high / ankalar yükseklerde

    Home is for you the Lost Land of Curved Fire / ev senin için ateş dönemecinin kayıp topraklarıdır
    And I'm the one from the Sea of Desires / ve ben arzuların denizinde yalnızım
    O fiery flight, O celestial we glide / o ateşli uçuş, o kutsal gök bizim süzüldüğümüz
    Haloed in light with our wings intertwined / ışıktaki haleler bizim örülmüş kanatlarımızla birlikte

    Namida - forbidden lovers' tears / gözyaşı - yasak bir sevgilinin gözyaşları
    Namida - eternity lives here / gözyaşı - sonsuzluk burada yaşıyor


    See, we'll never die / bak, biz asla ölmeyeceğiz
    Firebirds on high / ankalar yükseklerde

    Namida... / gözyaşı
    Namida... / gözyaşı

    Firebirds on high / ankalar yükseklerde

    gözyaşı (tear) is Namida in Japanese



    -------------
    lollipopEdit for moderation: added to Sticky
     
  14. leaden's Avatar

    leaden said:

    Default

    at last hahaha, it is over mohhahahhahahahaaa
     
  15. la luna's Avatar

    la luna said:

    Smile Çok Tesekkurler!!!

    Thank you to bogazici86 and leaden you are great!!!
    You do this very quickly.
    I am impress.

    Thanks, thanks, thanks

    You are an angels
     
  16. cameronparkhurst's Avatar

    cameronparkhurst said:

    Default

    what a wonderful world --its better when louis armstrong sings it--really he is the only one who can and should sing it...
     
  17. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    hehehe I agree with you leaden and not at all la luna
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----