til there was you--please translate

Thread: til there was you--please translate

Tags: None
  1. cameronparkhurst's Avatar

    cameronparkhurst said:

    Default til there was you--please translate

    could someone please translate this song for me

    There were bells on a hill
    But I never heard them ringing
    No, I never heard them at all
    Till there was you

    There were birds in the sky
    But I never saw them winging
    No, I never saw them at all
    Till there was you

    Then there was music and wonderful roses
    they tell me in sweet fragrant meadows
    of dawn and dew

    There was love all around
    But I never heard it singing
    No I never heard it at all
    Till there was you

    Then there was music and wonderful roses
    they tell me in sweet fragrant meadows
    of dawn and dew

    There was love all around
    But I never heard it singing
    No, I never heard it at all
    Till there was you
    Till there was you
     
  2. aksios said:

    Default

    bi tepede çanlar vardı
    ama onların çaldığını hiç duymadım
    hayır, onları hiç duymadım
    ta ki sen olana kadar

    gökyüzünde kuşlar vardı
    ama onları hiç kanat çırparken görmedim
    hayır, onları hiç görmedim
    ta ki sen olana kadar

    sonra, müzik ve muhteşem güller vardı
    bana şirin, güzel kokulu çayırlarda
    çiğ(if you want the flower dew, it is 'şebnem') ve tandan konuştular

    her tarafta sevgi vardı
    ama onu hiç şarkı söylerken duymadım
    hayır, onu hiç duymadım
    ta ki sen olana kadar
     
  3. cameronparkhurst's Avatar

    cameronparkhurst said:

    Default

    yes flower dew its a wedding song---thank you
     
  4. aksios said:

    Default

    you are welcome =) rica ederim