
Originally Posted by
salwa
Merhaba,
I have 2 songs from Gulay
can someone translate this in English for me?
Gülay - Kalanların Ardından-after the rest
Kalsın geride bu aşk, anma adımı-let this love stay at back (let it be over), dont call my name
Eğdirme başımı, yar sana ben kendim kurban edeyim-dont let my head bend( dont make me sad), darling i shall murder myself for you
Mal etme özümü, sevdamı sineme gömüp giderim-dont make my core a thing, i go by burying my love on my bosom
Beden ayazda karda, yürek ağrıda harda-the body is on dry cold on snow, the heart is in ache in fire
Ah...tam da gelmişken sevdalı, baharda olur mu veda-when it has just come, (the one who is )with love, does farewell fit in spring
Ah...tam da gelmişken sevdalı, baharda olur mu veda
Bilmez bi vefa- he doesnt know faith
Sönsün ateşim, ele yak aşk odunu-let my fire go flat, fire to foreigners the wood of love (i might be mistaken, i didnt understand it)
Savur at külümü yellere karışıp tufan edeyim-throw my ash, i shall mix with winds and be cataclysm
Sürmeden yüzümü ben sana uzaktan iman edeyim-i shall believe in( as a prayer) you from far away without touching my face
Beden ayazda karda, yürek ağrıda harda
Ah...tam da gelmişken sevdalı, baharda olur mu veda
Ah...tam da gelmişken sevdalı, baharda olur mu veda
Bilmez bi vefa
Gülay - Göç-emigration
Siyahın gölgesinde güz-autumn is in the shadow of black
Ellerinde ağır ezgi-slow melody in your hands
Önümden geçen yaşlı çınar-the old plane which passed in front of me
Gözleri deniz dengi-his eyes are sea blue
Uzağımdan geçmez vakt-i zaman-the time doesnt pass away from me
Herbirimize bu yazgı-this destiny is to each of us
Gelen yağmur gökten inince-when the coming rain downs from sky
İçim ağlar inceden ince-my inside cries finely
Acıdan boğazımızda-because of pain, on our throat
Düğümler büyürlerken-while the knots are growing
Yürü oğul-go on son
Yürü oğul yürü gidelim de buralardan-go on son, lets go from here
Göçe güller sermiş siyahından kervan-caravan has lay down the roses from its black on the imigration
Yürü oğul yürü gitmeliyiz buralardan-go on son, we must go from here
Yürü oğul yürü göçmeliyiz buralardan-go on son, we must emigrate from here