
Originally Posted by
secret.love
THIS IS A SONG ORIGINALLY IN SPANISH, IT WAS TRANSLATED INTO ENGLISH! CAN PLEASE SOMEONE HELP ME TRANSLATE IT INTO TURKISH!
UNFAITHFULL-vefasız
So Nasty - öyle hınzır ki
We know we're not supposed to be doin' this, right? - BİLİYORUZ BUNU YAPMAMAMIZ GEREKİR, Dİ Mİ?
This is a sin, -BU Bİ GÜNAH
We are both going to hell,- İKİMİZ DE CEHENNEME GİDİYORUZ
**** it
CHORUS
Take off your clothes slowly, I want to wake up next to you -YAVAŞÇA GİYİSİLERİNİ ÇIKAR, SENİN YANINDA UYANMAK İSTİYORUM
Let's try not to be chased by the neighbors, my wife or your husband-KOMŞULAR TARAFINDAN KOVULMAMAYA ÇALIŞALIM, KARIM YA DA KOCAN
Oh oh oh
You and I sleep with our enemies -SEN VE BEN DÜŞMANLARIMIZLA UYURUZ
Two people that we have never loved-İKİ İNSAN, HİÇ SEVMEDİĞİMİZ
We both satisfying a blessed caprice -Bİ KUTSANMIŞ HEVESİ TATMİN EDİYORUZ
In which we're masochistic because we don't return to our nests-İÇİNDE MAZOŞİST OLDUĞUMUZ, ÇÜNKÜ YUVALARIMIZA DÖNMÜYORUZ
Get naked my queen and just love me -SOYUN KRALİÇEM VE SADECE BENİ SEV
let the secret stay in a hotel room -BU SIR Bİ OTEL ODASINDA KALSIN
I assure you that those fools <his wife and her husband> will never understad-SENİ TEMİN EDERİM O APTALLAR ASLA ANLAMAYACAK.
That if we cheat on them it's because of a great love between us-ONLARI ALDATTIĞIMIZI, ARAMIZDAKİ BU BÜYÜK AŞKTAN DOLAYI
Like that, slowly, just love me -İŞTE BÖYLE, YAVAŞÇA, SADECE SEV BENİ
and if we stay until too late, i will invent -VE GEÇ SAATLERE KADAR KALIRSAK, İCAT EDERİM
a well planned excuse, she will believe it <she = his wife>-İYİ PLANLANMIŞ Bİ BAHANE, O BUNA İNANACAKTIR
and you just say a little lie to that fool <that fool = her husband>-VE SEN DE SADECE KÜÇÜK BİR YALAN SÖYLERSİN O APTALA
Chorus
We're so mischievous -ÇOK YARAMAZIZ
and it feels so good!!! -VE BU ÇOK İYİ HİSSETTİRİYOR
I'm a bad boy -BEN KÖTÜ Bİ ÇOCUĞUM
KOB
Get naked my queen and just love me
let the secret stay in a hotel room
I assure you that those fools <his wife and her husband> will never understad
That if we cheat on them it's because of a great love between us
Like that, slowly, just love me
and if we stay until too late, i will invent
a well planned excuse, she will believe it <she = his wife>
and you just say a little lie to that fool <that fool = her husband>
Chorus:
Take off your clothes slowly, I want to wake up next to you (I want to wake up next to you)
Let's try not to be chased by the neighbors, my wife or your husband (my wife or your husband)
Let our divine God forgive us if we commit a sin (commit a sin) -İLAHİ TANRIMIZ BİZİ AFFETSİN EĞER Bİ GÜNAH İŞLİYORSAK
Adan y Eva <the first 2 people in the world, according to the bible, i dunno how they're called in english> sinned because they felt temptation and you and I are not different
ADEM VE HAVVA(IN ENGLISH THEY ARE ADAM AND EVE)
KOB
You know... Aventura -BİLİRSİN...AVENTURA( ADVANTURE: MACERA IN TURKISH)
Hello Baby!!! -MERHABA BEBEĞİM
Baby Where you at is like 8:30 in the morning?? -BEBEĞİM SABAHIN SEKİZ BUÇUĞUNDA(8:30 DA) NERDESİN?
I know baby, I know, I'm stuck in the traffic-BİLİYORUM BEBEĞİM, BİLİYORUM, TRAFİKTE SIKIŞTIM
I'll be there in a couple of hours, OK Bye -ORDA OLURUM Bİ KAÇ SAAT İÇİNDE, TAMAM MI, BYE
OK mi love, take care!!-TAMAM AŞKIM, KENDİNE DİKKAT ET
Shhhh -ŞŞŞŞT
Dont make noise -SES YAPMA
Dont make noise
Keep it on the low -BUNU GİZLİ TUT
How come something feel so good knowing that is wrong -NASIL OLUR DA, BİRŞEYİN YANLIŞ OLDUĞUNU BİLDİĞİN HALDE BÖYLE İYİ HİSSETTİRİR
Shhhh -ŞŞT
(So nasty) -ÇOK MÜSTEHCEN
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Shhhh
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Your kid Romeo could keep a secret -KÜÇÜK ROMEO'N Bİ SIR SAKLAYABİLİR
Shhhh
Keep it on the low
Knowin that it's wrong -YANLIŞ OLDUĞUNU BİLEREK
(Don't Say Nothin) -HİÇBİR ŞEY SÖYLEME
(Its Just Between Us)-SADECE İKİMİZİN ARASINDA