Ağlattım?

Thread: Ağlattım?

Tags: None
  1. BerkantAyberk said:

    Default Ağlattım?

    Temizlettim = I had you cleaned veya I got you cleaned
    Ağlattım = ? bu kuralla yapılabilir mi emin değilim!
    Temizletmek emirle parayla hatırla yaptırılan bir eylem ama ağlatmak çok farklı. Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
    Birde "Zoruma gidiyor" deyiminin ingilizce karşılığı bulamadım
     
  2. aksios said:

    Default

    Anlamadım, bunun amacı ne?
     
  3. thechemicalpanicout's Avatar

    thechemicalpanicout said:

    Default

    Quote Originally Posted by BerkantAyberk View Post
    Temizlettim = I had you cleaned veya I got you cleaned
    Ağlattım = ? bu kuralla yapılabilir mi emin değilim!
    Temizletmek emirle parayla hatırla yaptırılan bir eylem ama ağlatmak çok farklı. Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
    Birde "Zoruma gidiyor" deyiminin ingilizce karşılığı bulamadım
    sanırım birini ağlatmaktan bahsediyosun "I made her cry" olabilir ama sanırım "I 've got her in tears" ya da "I've got her cry" da olabilir sanırım. "zoruma gidiyor"da da "it's offending my feelings" uygundur .
    Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)