Soyleme

Thread: Soyleme

Tags: None
  1. Broken-Flowers said:

    Default Soyleme

    seher yeli sitem götür o yare
    ona selam saldığımı söyleme
    düşmüşem derdine ama ne çare
    boynu bükükük kaldıgımı söyleme
    söyleme söyleme söyleme sakın söyleme
    bir başıma kaldıgımı
    söyleme söyleme söyleme söyleme
    söyleme sakın söyleme


    ona deki sana yalan söylemiş
    ona deki seni candan sevmemiş
    ona deki senle gönül Eylemiş
    hasretinden öldügümü söyleme
    söyleme söyleme sakın söyleme
    sararıpta soldugumu söyleme
    söyleme söyleme söyleme söyleme sakın söyleme

    … ......seni çoktan unutmuş
    devu sevdam duru hayal umutmuş
    senden ayrılalı başka yarbulmuş
    saçlarımı yoldugumu söyleme söyleme
    söyle söyle söyle sakın söyle

    bir başımı kaldıgımı sarıpta soldugumu
    per perişan olduğumu söyleme
    söyleme sakın Söyleme

    Can someone please translate this song for my friend?
    Many thanks in advance!
     
  2. blackdream said:

    Default

    bende merak bekliyorum bu tercümeyi
     
  3. aksios said:

    Default

    Quote Originally Posted by Broken-Flowers View Post
    seher yeli sitem götür o yare-DAWN WIND, BRING REPROACH TO THAT DARLING
    ona selam saldığımı söyleme-DO NOT TELL (HER) THAT I HAVE SENT HAIL TO HER
    düşmüşem derdine ama ne çare-I HAVE FALLEN INTO YOUR CROSS BUT WHAT A CURE (WHAT CAN I DO)
    boynu bükükük kaldıgımı söyleme-DO NOT TELL (HER) THAT I AM NECK BENDED(I AM WITHOUT HOPE)
    söyleme söyleme söyleme sakın söyleme-DO NOT TELL, DO NOT EVER TELL
    bir başıma kaldıgımı-THAT I HAVE BEEN LEFT ON MY OWN
    söyleme söyleme söyleme söyleme
    söyleme sakın söyleme


    ona deki sana yalan söylemiş-TELL HER THAT HE(THIS HE IS THE SINGER) HAS LIED
    ona deki seni candan sevmemiş-TELL HER THAT HE DID NOT LOVE FROM HEART(SINCERELY)
    ona deki senle gönül Eylemiş-TELL HER THAT HE AMUSED HIS HEART WITH YOU
    hasretinden öldügümü söyleme -DO NOT TELL, THAT I HAVE DIED WITH (BECAUSE OF) HER LONGING
    söyleme söyleme sakın söyleme
    sararıpta soldugumu söyleme-DO NOT TELL, THAT I HAVE FADED AWAY BY GETTING YELLOW(CONSUMED AWAY WITH GRIEF)
    söyleme söyleme söyleme söyleme sakın söyleme

    … ......seni çoktan unutmuş-SHE HAS ALREADY FORGOTTEN YOU
    devu(I DO NOT KNOW ANY WORD LIKE THIS, IF IT IS 'DE BU' IT IS 'SAY THIS' sevdam duru hayal umutmuş-SAY THIS LOVE OF MINE HAS BEEN LUCID(THAT MEANS 'IN VAIN') DREAM, HOPE
    senden ayrılalı başka yarbulmuş-SINCE SHE BROKE UP WITH YOU, SHE HAS FOUND ANOTHER LOVE
    saçlarımı yoldugumu söyleme söyleme-DO NOT TELL THAT I TORE MY HAIR(BECAUSE OF BEING HOPELESS, SAD)
    söyle söyle söyle sakın söyle

    bir başımı kaldıgımı sarıpta soldugumu-THAT I HAVE BEEN LEFT ON MY OWN, THAT I HAVE FADED AWAY BY GETTING YELLOW(CONSUMED AWAY WITH GRIEF)
    per perişan olduğumu söyleme-DO NOT TELL THAT I AM TOO DESOLATE
    söyleme sakın Söyleme

    Can someone please translate this song for my friend?
    Many thanks in advance!
    Here it is, it was hard, maybe you find it difficult to understand, it is a kind of litarary language, maybe better to say that it is full of Turkish sayings. I tried to explain them... Hope you will like and understand!