
Originally Posted by
aminasjj
hi guys,
can someone please translate these for me:
Mor Ve Ötesi - balıklar(fishes)
çocuktun, kırılgandın(you were child,you were sensitive)
artık korku yok nemli gözlerinde(there is no afraid in your humid) eyes
yüzlerce binlercesi var(there are hundreds of,thousands of(children)
omzuna oturmuş, ordan sana baka(they sit your shoulder and look at you from there)
çektin gittin baharın peşine(you left after spring)
güzelim renkler yüzünde(a beautiful colours in your face)
artık dönüp bakmazsın(you cant turn and look)
güneşin solduğu evlere(to the houses which sun fades)
çıplak dursam, tanrıya sorsam(if i stay naked,if i ask to God)
niye ölür insan bile bile?("why do people die consciously?")
ardımda yıllar sinsice kalbime sorar(after me years ask to my heart insidiously)
niye bu suçluluk niye?("what is this guiltiness for?")
yolculuğun sonunda(at the end of the journey)
bembeyaz sevgini ört uykuma(give your white love to my sleep)
dün sabah seni gördüm(i saw you yesterday morning)
aklın takılmış yine balıklara(your mşnd was in fishes again)
tertemiz, işsiz kalbin(your clean,workless heart)
arabadan kaçıyor vahşi sokaklarda( is escaping from cars in wild streets)
thank you!!