All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 08-28-2008, 11:54 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts

Default Grup Mecaz Song Translations

I really enjoy the music from this Turkish group. These songs are quite old and i believe they are "turkusu" I also understand some of the dialect may be different but I hope someone can help me out I love this kind of music, thank you : )

Calin Davullari

calin davullari caydan asagiya amman
mezarimi kazin bre dostlar belden asagya

koyun sulanimi kazan doluncaya amman
aman olum zalim olum uc gun ara ver

al basimdan bu sevdayi gotur yare ver

selanik icinde selam okunur amman
selamin sedasi bre dostlar cana dokunur

gelin olanlara kina yakilir amman

Kahveyi Kavururlar

Kahveyi kavururlar
içmeden savururlar
Bizim köyün adeti
Sevmeden ayirirlar

Haydi yarim neylemeli neylemeli
Güzel yarin gönlünü eylemeli
gizli de gizli sevenler
kosup yare sevidigini soylemeli

Sadiye

ay bulutta bulutta
mendili kaldi dutta
geleceksen gel gayri onyedi benli sadiye
daha gonlum umutta

ay bulutta gidiyor
gozum yari guduyor
geleceksen gel gayri onyedi benli sadiye
genclik elden gidiyor

evleri camiye yakin
ak gulleri sen takin
zengin kocaya vardin onyedi benli sadiye
hani gerdanda altin
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 08-29-2008, 08:32 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
thechemicalpanicout's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: fleet street
Thanks: 1
Thanked 18 Times in 14 Posts

Beat the drums Calin Davullari

Beat the drums throughout the river to down amman calin davullari caydan asagiya amman
Dig my grave, oh friends, from my waist to below mezarimi kazin bre dostlar belden asagya

Put my water, when the caldron filled amman koyun sulanimi kazan doluncaya amman
aman death, cruel death, give a break just 3 days aman olum zalim olum uc gun ara ver

Get this love from me give it to my lover al basimdan bu sevdayi gotur yare ver

My sala is recited in Salonika amman selanik icinde sela*m okunur amman
The sound of my sela, oh friends, affects hearts selamin sedasi bre dostlar cana dokunur

Henna is applied to brides amman gelin olanlara kina yakilir amman


* prayer recited on certain occasions by a muezzin before he recites the ezan


By the way as I know this folksong goes like that;

Beat the drums throughout the river to down Çalın davullari Çaydan aşağı
Dig my grave, from my waist to below mezarımı kazın belden aşağı
Pour its water through ( as in a funural) Suyunu da dökün boydan aşağı

aman death, cruel death, give a break just 3 days aman ölüm zalim ölüm üç gün ara ver
Get this love from me give it to my lover al başımdan bu sevdayı götür yare ver

Salonika, Salonika I wish you'd be ruined Selanik, Selanik viran olası
I wish you'd be all flood in Taşını toprağını seller alası
I wish you'd lose your lover like me Sen de benim gibi yarsız kalası
( these three sentences in a mood like "damn you" but I don't know how can I give that feeling in translation )

aman death, cruel death, give a break just 3 days aman ölüm zalim ölüm üç gün ara ver
Get this love from me give it to my lover al başımdan bu sevdayı götür yare ver

My sala is recited in Salonika selanik içinde selam okunur
The sound of my sela, affects hearts selamın sedası cana dokunur
Henna is applied to brides gelin olanlara kina yakılır

aman death, cruel death, give a break just 3 days aman ölüm zalim ölüm üç gün ara ver
Get this love from me give it to my lover al başımdan bu sevdayı götür yare ver
__________________
Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)

signing off
the chemical panic out...
thechemicalpanicout is offline   Reply With Quote

Old 08-30-2008, 12:22 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts

Thank you very much for your help! This song quite sad : ( as i figured it would be. That's really interesting the difference in the writing from the version you posted. I am guessing the first text is in the old eastern Turkish speech?
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 08-30-2008, 10:07 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
thechemicalpanicout's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: fleet street
Thanks: 1
Thanked 18 Times in 14 Posts

I think they both same, some words are old yes It's a sad song telling about two lover couldn't get together. I was posting the story too , but to be honest it was too long for me to translate but sum up;
Two young person love each others. Their families approvs their marriage but suddenly there's a epidemic cholera starts almost in whole Rumelia. The girl is caught by this epidemic and 3 days before she's weeding day she dies. Some of the peeps says it's written by the boy after she died when the sala reciting , and some them says it's written by the girl before she dead ( but they says it's a unfinished song).
So that's why they say, first and last passage written by the girl and middle one written by the boy.
__________________
Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)

signing off
the chemical panic out...
thechemicalpanicout is offline   Reply With Quote

Old 08-30-2008, 04:05 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
thechemicalpanicout's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: fleet street
Thanks: 1
Thanked 18 Times in 14 Posts

They roast the coffee beans Kahveyi Kavururlar

They roast the coffee beans. Kahveyi kavururlar
They chuck away without drinking. içmeden savururlar
It's our village tradition that Bizim köyün adeti
They separate without loving. Sevmeden ayirirlar

Come on lover, what should do, what should do? Haydi yarim neylemeli neylemeli
Should amuse to beautiful lover. Güzel yarin gönlünü eylemeli
The ones that love secretly, gizli de gizli sevenler
Should run to lover and tell her/him that s/he's loved. kosup yare sevidigini soylemeli

Şadiye Sadiye

The moon in the cloud, in the cloud, ( I think behind the clouds) ay bulutta bulutta
Her handkerchief is on the mulberry (tree). (has forgetten on the tree) mendili kaldi dutta
If you come, come now, you 17-beauty spotted-Şadiye, geleceksen gel gayri onyedi benli sadiye
My heart still has hope . daha gonlum umutta

The moon's going with cloud, ay bulutta gidiyor
My eye are cherishing the lover . gozum yari guduyor
If you come, come now, you 17-beauty spotted-Şadiye, geleceksen gel gayri onyedi benli sadiye
The youth is going away. genclik elden gidiyor

Their house near to mosque, evleri camiye yakin
You put on that white roses. ak gulleri sen takin
You married with that rich man, you 17-beauty spotted-Şadiye, zengin kocaya vardin onyedi benli sadiye
So where's the gold on your neck. (there should be) hani gerdanda altin


and this ones from me
__________________
Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)

signing off
the chemical panic out...
thechemicalpanicout is offline   Reply With Quote

Old 08-30-2008, 04:33 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 153 Times in 117 Posts

Thank you so much for everything!! The story behind "calin davullari" is so interesting really : |. I had heard before these songs also used in the dizi "elveda rumeli" my family is also Turkish from these parts in the east, maybe that's why i like these type of Turku. It is really interesting to learn the stories behind the songs and so on. Thank you again : ) you are too great!
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 08-30-2008, 04:41 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
thechemicalpanicout's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: fleet street
Thanks: 1
Thanked 18 Times in 14 Posts

oh me too I'm watching it too, this monday it starts again. how come your family is turkish but you don't know turkish. didn't they teach you.
and you're welcome ^_^
__________________
Staying awake to chase a dream, tasting the air you're breathing in. I hope I won't forget a thing. (muse)

signing off
the chemical panic out...
thechemicalpanicout is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Does anyone know the name of this Song, or the Artist? kdizzle Identify it 8 04-28-2009 03:12 AM
More Anna Tatangelo song translations needed...:) blackheartofgold Italian lyrics translation 36 04-10-2009 07:40 AM
Solved: Who did the song with lyrics"Hit It" "Na Na, Na" "Word'em Up" "Still Like It" Most Wanted Jamz Identify it 6 09-27-2008 12:36 PM
Help w/ song "letting go" no idea who sings it or if this is correct lyrics lineaea1 Identify it 7 03-09-2008 10:35 AM
Solved: Please help me identify this song! Entire lyrics & sample included! evil_silence Identify it 4 02-07-2008 11:15 AM



All times are GMT -6. The time now is 04:14 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1