A small lyrics part Please translate need urgent

Thread: A small lyrics part Please translate need urgent

Tags: None
  1. aimz-90 said:

    Default A small lyrics part Please translate need urgent

    (Verse 2: Unknown Female)
    Oh I'm sick of you tellin' me you leavin' me
    What did I do to make you hate me the way you do?
    I'm tired of all the games you wanna play with me
    Cause you want to get away from me
    Man you really don't deserve me, all you wanna do is hurt me
    So I gotta get away from you

    I have no means of tellin' you what I feel cause it's all done now
    All your shoes and your clothes about to get thrown out
    And your tires about to get blown out
    I feel bad cause you think it's easy
    You told me a year and two months ago you would never leave me
    But now it's like you hate to see me
    I remember the first date you couldn't wait to see me
    But now you want to take everything and leave
    But what happened to the love you had for me?
    You said you would marry me
    It's too bad cause I'm sprung
     
  2. muge's Avatar

    muge said:

    Default

    hello, here is the translation of the song, but i m stuck with the word sprıng on the last sentence. do you mean i m gone? i translated the last sentence like its "its too bad because i m gone, i m not here anymore".

    ah, artık bıktım beni terk edeceğini söylemenden
    benden bu kadar nefret etmene sebep olacak ne yaptım?
    benimle oynamak istediğin tüm oyunlardan yoruldum
    çünkü benden uzaklaşmak istiyorsun
    sen gerçekten beni hak etmiyorsun, istediğin tek şey beni incitmek
    bu yüzden senden uzaklaşmalıyım.

    Sana ne hissettiğimi söylemeye mecalim yok, çünkü her şey bitti artık
    Tüm ayakkabıların ve giysilerin atılmaya hazır
    ve sıkıntıların sönmek üzere
    kötü hissediyorum çünkü kolay olduğunu sanıyorsun
    bana 1 yıl 2 ay önce beni asla terk etmeyeceğini söylemiştin
    ama şimdi beni görmekten nefret eder gibisin
    beni görmek için sabırsızlandığın ilk günü hatırlıyorum
    ama şimdi her şeyi alıp gitmek istiyorsun
    ama ne oldu bana olan aşkına?
    benimle evlenmek istediğini söylemiştin
    bu çok kötü çünkü ben sana sırılsıklam aşığım
    Last edited by muge; 09-02-2008 at 05:03 AM.
     
  3. aimz-90 said:

    Default

    its sprung sorry i should of told you.. it means ''Falling in love with someone to the point that they are constantly on your mind and you cannot live without them.'' just a small word to mean all that=) like ''im inlove''
     
  4. muge's Avatar

    muge said:

    Default

    hey, i ve edited the title, but i couldnt find a translation for that word sprung, thats why i wrote it as " i m so madly in love with you" :P sorry i couldnt find the exact meaning.. there isnt such a word in turkish..