
Originally Posted by
Broken-Flowers
Can someone please translate this song for me?
Hatırlıyor musun kim olduğunu?(Do you remember who you are?)
Hala hissedebiliyor musun?(Can you still feel?)
Ne zamandır farkında mısın yokluğunun?(are you aware of your absence for a long time?)
Araşan bulur musun kaybolduğun yerleri?(can you find the place where you have lost?)
Gündüzün geçtiğini farketmedin bile(even you didnt notice that day passed)
"Anılar" sinemasından bir bilet almışsın bu gece(you bought a ticket from "memories" cinema)
Ömrün küsmek ve pişmanlıkla geçip gidiyor(your life has been passing with being offended,regret)
Hala aynı soruyu soruyorsun kendine(you are still asking same question to yourself)
Bazen kendi gölgene basar sendelersin ıssız sokaklarda(sometimes you step on your own shadow and totter in deserted streets)
Bir karayel eser üşütür yalnızlığını yüzüne vurur(nothwest wind blows,makes you feel cold,tell your loneliness off to you)
Çıkar gelir pişmanlıklar en zayıf anında boğazında yıllanır bir düğüm(regrets show up in your weakest time,knots age in your neck)
Umrunda mı zamanın senin küskünlüğün(is time care about your vexation?)
İçin öyle sıkılır kimse bilmez neyin var sen bile(you get bored that nobody knows what is happening to you,even you don't(know))
Olup bitenleri seyredersin öylece(you just watch what is going on)
Yalnızsındır kalabalıklar içinde kim daha iyi bilir ki(you are alone in crowds,who knows better than u?)
Bir ses vardır çözer herşeyi yasaktır duyamazsın... bazen...(there is a voice which solve everything,which is forbidden,you dont hear...sometimes)
Many thanks in advance!