English Translation for Ferhat Gocer Tamah

Thread: English Translation for Ferhat Gocer Tamah

Tags: None
  1. yupik_warrior said:

    Cool English Translation for Ferhat Gocer Tamah

    I am looking for the english translation of Ferhat Gocer song Tamah.

    Just curious, oldest daughter's name is Tamah and while downloading songs she downloaded it.

    Would be nice to know what the lyrics mean.
     
  2. pinar85's Avatar

    pinar85 said:

    Default

    i tried my best. here it is:

    That brand new love which *bubbles inside me / Şu içimde köpük veren Gün görmemiş sevdayı (*get excited)
    They always didnt let me tell it(my love) angrily as if it is a crime / Suçmuş gibi öfkeyle hep ağzıma tıktılar
    I couldnt find the place, the path of my heart / Bulamadım yüreğimin menzilini, yolunu
    They came and threw me into a gray, dirty well / Beni geçip boz bulanık bir kuyuya attılar

    The red rose, just before leaving my *greed has remained at you / Kırmızı gül giderayak sende kaldı tamahım (*here it means: craving)
    The red rose, just before leaving my wish/desire has remained at you / Kırmızı gül giderayak sende kaldı muradım
    In generosity and helping others be like a river...
    In anger and fury be like dead...
    In tolerance be like sea...
    Either appear as you are, or be as you look...