I hope I translated it correct 
Yolumuz uzun yavrum- our way s long, baby
Sen leyla ben mecnun- you're Leyla and I'm Mecnun(It's a tale, classical love story)
Maksat Bağdat, Babil in Kulesi- The destination is Baghdad, Babel's Tower
En kolay yol çöl, en kestirme- The easiest way is desert, the shortest..
Lakin yaşlı kahin der dur gitme-But the old soothsayer says ' Stop, don't go'
Orda taş üstünde taş- In there, there is no stone on stone( it means it become ruined)
Omuz üstünde baş kalmadı-The is no head on the shoulders(this means there is nobody alive)
Fırtınadan kumlar- Sands from storm
İçimize sızar-Goes into our inside
Çöl rüzgarı yüzümüzü kavurur- The deserts wind makes our faces burnt
Dudaklarımız çatlar- our lips chap
Serap görür gönlüm mü avunur- My heart see a mirage and consoles itself
Şu gelen yarim mi- Who is this one coming, is she my lover
Göster yolu kahin çok yorgunum- Show me the way soothsayer I'm tired
Bekler o şimdi beni- She must be waiting for me
Çok geç kaldım- I'm too late
Buluşmam lazım- I've to meet with her
Bağdat Kafede-On Baghdad Cafe
Bağdat Kafe, varamadım hala-Baghdad Cafe, I couldn't arrive yet
Bağdat Kafe, varamadım hala-Baghdad Cafe, I couldn't arrive yet
Gittik mi gidebildik mi- Could we go?
Yoksa kaybolduk mu- Or are we lost?
Gördüklerimiz neydi- What were the things that we saw
Büyülendik mi- Are we charmed?
Yolun sonu neresi-Where is the end of the road?
Hani kent nerede- Where is the city?
Göster yolu kahin çok yorgunum-Show me the way soothsayer I'm tired
Bekler o şimdi beni-She must be waiting for me
Çok geç kaldım-I'm too late
Buluşmam lazım-I've to meet with her
Bağdat Kafe de-On Baghdad Cafe
Bağdat Kafe, varamadım hala-Baghdad Cafe, I couldn't arrive yet
Bağdat Kafe, varamadım hala-Baghdad Cafe, I couldn't arrive yet
Orda duruyor mu hala- Is it still there?
Orda duruyormu hala..- Is it still there..?
Bağdat Kafe- Baghdad Cafe
Şarkıların günahı yok, acıtan sensin içimi...
Hangimiz istedi söyle, bu adaletsiz seçimi...