 |
| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
11-07-2008, 10:49 AM
|
#1 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Hasselt,Belgium/Plovdiv-Bulgaria
Thanks: 26
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Can someone translate me this please:
benim msn kullanmıyor musun
kullanmiyor - this is what i don't understand =)
Tnx in advance =)
|
|
|
11-07-2008, 11:28 AM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Thanks: 0
Thanked 20 Times in 20 Posts
|
Quote:
Originally Posted by most_sweet
Can someone translate me this please:
benim msn kullanmıyor musun
kullanmiyor - this is what i don't understand =)
Tnx in advance =)
|
benim msn kullanmıyor musun/ dont u use my msn
kullanmiyor musun / dont u use
kullanmak - to use
sigara kullanmiyorum - i dont smoke
sigara kullaniyorum - i smoke
__________________
SunshineLadyy
|
|
|
11-07-2008, 12:59 PM
|
#3 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Hasselt,Belgium/Plovdiv-Bulgaria
Thanks: 26
Thanked 1 Time in 1 Post
|
LaaSemaa - Çok ama çok teşekkür ederim!
Can you translate one more thing:
Sonsuza dek hayatımın parçası olur musun?
Birlikte sonsuz bir yolculuğa çıkmaya var mısın?
İyi günde kötü günde,
Benimle bir ömür boyu Yaşamaya Varmısın?
Tnx =)
|
|
|
11-07-2008, 01:15 PM
|
#4 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Thanks: 0
Thanked 20 Times in 20 Posts
|
Quote:
Originally Posted by most_sweet
LaaSemaa - Çok ama çok teşekkür ederim!
Can you translate one more thing:
Sonsuza dek hayatımın parçası olur musun?
Birlikte sonsuz bir yolculuğa çıkmaya var mısın?
İyi günde kötü günde,
Benimle bir ömür boyu Yaşamaya Varmısın?
Tnx =)
|
rica ederim, sure i'll
Sonsuza dek hayatımın parçası olur musun?/ will you be the part of my life till the very end?
Birlikte sonsuz bir yolculuğa çıkmaya var mısın?/ do you follow to the endless journey together?
İyi günde kötü günde,/ in good or bad day
Benimle bir ömür boyu Yaşamaya Varmısın?/ do you follow to live a lifetime with me?
__________________
SunshineLadyy
|
|
|
11-07-2008, 02:28 PM
|
#5 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Could someone please Translate
seven kıskanır aşkım napabilirim seni çok seviyorum ama iş yüzünden fazla internete giremiyorum
|
|
|
11-07-2008, 02:35 PM
|
#6 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
The ones who love get jealous my love, what can I do? I love so much but due to work I cannot get online very much.
|
|
|
11-07-2008, 04:15 PM
|
#7 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Nov 2008
Location: UAE
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
plzzz translate ths to turkish :
I love u more than any1 do
ur so special to me
hw r u ?
I hav 2 go nw
I had a nice day
|
|
|
11-07-2008, 04:40 PM
|
#8 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Thanks: 67
Thanked 152 Times in 116 Posts
|
I love u more than any1 do / I love you more than anything / seni her şeyden daha çok seviyorum
ur so special to me/ sen benim için çok cözelsin / sen bende çok cözelsin
hw r u ? nasılsın singular / nasılsınız plural
I hav 2 go nw / şimdi gitmem lazım
I had a nice day / günüm iyi geçti
|
|
|
11-07-2008, 04:59 PM
|
#9 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Thanks: 6
Thanked 30 Times in 26 Posts
|
hiii .... how can i say in turkish :
- please don't disturb me more
- i don't know anything else more than what i said
- its by your effort
- when you will finish ?
|
|
|
11-08-2008, 12:29 AM
|
#10 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Oct 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Thank you Koukla!! =)
|
|
|
11-08-2008, 03:20 AM
|
#11 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Balkaneuro
I love u more than any1 do / I love you more than anything / seni her şeyden daha çok seviyorum
ur so special to me/ sen benim için çok cözelsin / sen bende çok cözelsin
hw r u ? nasılsın singular / nasılsınız plural
I hav 2 go nw / şimdi gitmem lazım
I had a nice day / günüm iyi geçti
|
A little correction:
ur so special to me/ sen benim için çok cözelsin / sen bende çok cözelsin = Sen benim için özelsin or Benim için özelsin

|
|
|
11-08-2008, 03:21 AM
|
#12 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
Quote:
Originally Posted by ams298
hiii .... how can i say in turkish :
- please don't disturb me more
- i don't know anything else more than what i said
- its by your effort
- when you will finish ?
|
- Lütfen beni daha fazla rahatsız etme
- Bu söylediğimden daha fazla birşey bilmiyorum.
- Senin çabanla
- Ne zaman bitireceksin?
|
|
|
11-08-2008, 06:57 AM
|
#13 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Thanks: 0
Thanked 20 Times in 20 Posts
|
here you go
Quote:
Originally Posted by SoOulja Girl
plzzz translate ths to turkish :
I love u more than any1 do / ben seni herkezden daha cok seviyorum
ur so special to me / sen benim icin cok ozelsin
hw r u ?/ nasilsin?
I hav 2 go nw / simdi gitmem lazim
I had a nice day/ guzel bir gun gecirdim
|
__________________
SunshineLadyy
|
|
|
11-08-2008, 07:23 AM
|
#14 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Thanks: 6
Thanked 30 Times in 26 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Koukla
- Lütfen beni daha fazla rahatsız etme
- Bu söylediğimden daha fazla birşey bilmiyorum.
- Senin çabanla
- Ne zaman bitireceksin?
|
thanks sweetyyyy koukla ..muah
|
|
|
11-08-2008, 07:30 AM
|
#15 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Thanks: 6
Thanked 30 Times in 26 Posts
|
plz translate these to turkish :
- i will kill my self
- what do you mean ? i don't understand
- i will go crazy
|
|
|
11-08-2008, 10:07 AM
|
#16 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Oct 2006
Thanks: 170
Thanked 449 Times in 366 Posts
|
Quote:
Originally Posted by ams298
- i will kill my self
- what do you mean ? i don't understand
- i will go crazy
|
- Kendimi öldüreceğim.
- Ne demek istiyorsun? Anlamıyorum.
- Delireceğim.
__________________
"Ait olmak eskidenmiş..."
|
|
|
11-08-2008, 10:29 AM
|
#17 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Hasselt,Belgium/Plovdiv-Bulgaria
Thanks: 26
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Quote:
Originally Posted by LaaSemaa
rica ederim, sure i'll
Sonsuza dek hayatımın parçası olur musun?/ will you be the part of my life till the very end?
Birlikte sonsuz bir yolculuğa çıkmaya var mısın?/ do you follow to the endless journey together?
İyi günde kötü günde,/ in good or bad day
Benimle bir ömür boyu Yaşamaya Varmısın?/ do you follow to live a lifetime with me?
|
I don't know how i must to say thank you =) You are the best =)) Tnx very much =)
|
|
|
11-08-2008, 11:02 AM
|
#18 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Thanks: 0
Thanked 20 Times in 20 Posts
|
Quote:
Originally Posted by most_sweet
I don't know how i must to say thank you =) You are the best =)) Tnx very much =)
|
its my pleasure dear 
__________________
SunshineLadyy
|
|
|
11-09-2008, 02:44 AM
|
#19 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Nov 2008
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Aşkım Adım Aşktır Benim
what does it mean?
Aşkım Adım Aşktır Benim
|
|
|
11-09-2008, 05:10 AM
|
#20 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Oct 2006
Thanks: 170
Thanked 449 Times in 366 Posts
|
Quote:
Originally Posted by windsor760
Aşkım Adım Aşktır Benim
|
"My love, my name is love."
__________________
"Ait olmak eskidenmiş..."
|
|
|
11-09-2008, 05:10 AM
|
#21 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Hasselt,Belgium/Plovdiv-Bulgaria
Thanks: 26
Thanked 1 Time in 1 Post
|
I know that this is a little bit long ,but can someone translate it for me please?
---------
you are everything that I desire
u r light,air for me
like air in ur hair
like sun in ur eyes
like fire in ur heart
I'll always be a part of u
u r sunrise and sunset in my eyes
part of me u r for a long time now
u made my dreams come true
Tnx in advance =)
|
|
|
11-09-2008, 05:14 AM
|
#22 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
Quote:
Originally Posted by most_sweet
I know that this is a little bit long ,but can someone translate it for me please?
---------
you are everything that I desire
u r light,air for me
like air in ur hair
like sun in ur eyes
like fire in ur heart
I'll always be a part of u
u r sunrise and sunset in my eyes
part of me u r for a long time now
u made my dreams come true
Tnx in advance =)
|
Sen arzuladığım herşeysin.
Sen ışıksın, havasın benim için
Saçındaki hava gibi (this doesn't rhyme in Turkish) 
Gözündeki güneş gibi
Kalbindeki ateş gibi
Her zaman senin bir parçan olacağım
Sen gözlerimdeki güneşin doğuşu ve batışısın.
Uzun bir süredir benim bir parçamsın
Hayallerimi gerçek yaptın
|
|
|
11-09-2008, 06:03 AM
|
#23 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Hasselt,Belgium/Plovdiv-Bulgaria
Thanks: 26
Thanked 1 Time in 1 Post
|
Quote:
Originally Posted by Koukla
Sen arzuladığım herşeysin.
Sen ışıksın, havasın benim için
Saçındaki hava gibi (this doesn't rhyme in Turkish) 
Gözündeki güneş gibi
Kalbindeki ateş gibi
Her zaman senin bir parçan olacağım
Sen gözlerimdeki güneşin doğuşu ve batışısın.
Uzun bir süredir benim bir parçamsın
Hayallerimi gerçek yaptın
|
Çok teşekkür ederim canım! =)
|
|
|
11-09-2008, 06:38 AM
|
#24 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Aug 2008
Location: Pembrokshire
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Turkish Please
1. Trying To Forget Someone You Love As Much As I Love You Is Like Trying To Remember Someone You Never Knew
2. You Will Always Be In My Life, Even If Im Not In Your Life. Becuase Your In My Memory.
Thanks In Advance, x x x
__________________
hep yok, hep yakında
yine de seni görür, seni duyarım
ama sana ulaşamam, sevgilim
|
|
|
11-09-2008, 06:42 AM
|
#25 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jul 2008
Location: Ankara
Thanks: 0
Thanked 11 Times in 9 Posts
|
Rica ederim most_sweet.
@josephineyy
1. Seni sevdiğim kadar sevdiğin birini unutmaya çalışmak hiç tanımadığın birini hatırlamaya çalışmaya benzer.
2. Sen her zaman benim hayatımda olacaksın, ben seninkinde olmasam da. Çünkü benim hatıralarımdasın.
|
|
|
11-09-2008, 07:03 AM
|
#26 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Aug 2008
Location: Pembrokshire
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
Thanks Koukla. x
3. 3. Imagine A Future Moment In Your Life Where All Your Dreams Come True, It Would Be One Of The Greatest Moments In Your Life, The Thing You Have Wanted And Waited For Since You Can Remember. If You Were Told You Get to Expierience It With One Person, Who Would You Choose?
To Be Honest I Wouldnt Pick You.
I Would Share It With Hazel,Want To Know Why? Because Seeing You Would Be That Moment In My Life, THat Moment Where All My Dreams Come True.
Sorry, Got Another One. x
__________________
hep yok, hep yakında
yine de seni görür, seni duyarım
ama sana ulaşamam, sevgilim
|
|
|
11-09-2008, 09:02 AM
|
#27 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Jun 2008
Location: singapore
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
can someone please help me what this means,
"Yine AyLardan Kasım... GfB"
thank you so much! 
|
|
|
11-09-2008, 09:28 AM
|
#28 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2008
Location: Somewhere on planet Earth
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
English to Turkish
My Dearest,
I had your message translated you said you were ill how r u now?.
It really hurts when you tell me you are not well or you havent had any sleep.i hope you are in good health now.
Iam very sorry to have disturbed you at work today and also yesterday when i rang in the morning, i didnt mean to disturb you.
Thanks for learning English,you said that i was nice in english .You are the nice one.You are a very kind ,honest and warm person.Since i have known you have made me very happy.All being well i would like too see you again in the new year if its ok with you.Cant wait too see again.
Can i ask who is the other person talking in the room when i ring you.
In future i will never ring during the day,if you ever need to talk give me a miss call and i will ring you back straightaway.
i look forward to your reply and please look after yourself.
Yours Forever.
|
|
|
 |
11-09-2008, 10:40 AM
|
#29 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Oct 2006
Thanks: 170
Thanked 449 Times in 366 Posts
|
Yine aylardan Kasım = It's November again.
__________________
"Ait olmak eskidenmiş..."
|
|
|
11-09-2008, 10:52 AM
|
#30 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2008
Thanks: 6
Thanked 30 Times in 26 Posts
|
Quote:
Originally Posted by Milena
- Kendimi öldüreceğim.
- Ne demek istiyorsun? Anlamıyorum.
- Delireceğim.
|
thankssss alot great milena 
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 02:38 AM. |
|
|
|
|
|
 |