Ara ara göç ettiler birakarak yoldaslari/ the escaped while leaving their companion sometimes
Gözler yasli terk ettiler gurbet kuslari/ the birds of foreign place left with tears on their eyes
Gönül ezik ayrilirken alem duydu feryatlar/ the heart is crushed the universe heard the cries
Cana dosta sarilirken dönecegiz diyordun/ while hugging friends and family you said you would come back again
Gurbet gurbet gurbet gurbet kuslari } 2/ birds of foreign place,foreign place
Sitem sanma ey allahim nedir sevenin günahi/ dont think it's reproach my god, (but) what is the sin of the one who loves
Mutlulukla kucaklassin tez dönsün gurbet kuslari/ let the birds of foreign be happy and come back as quick as possible
Çilemiz bu yazimiz buymus kader aldi hep ahlari/ this was our grief this was our fate, the destiny did alyaws become cursed for cruelties
Iki yudum sevgi için ezildi gurbet kuslari/ for a little love the birds of foreign place become beaten down
Gönül ezik ayrilirken alem duydu feryatlar/ the heart is crushed the universe heard the cries
Cana dosta sarilirken dönecegiz diyordun/ while hugging friends and family you said you would come back again
Gurbet gurbet gurbet gurbet kuslari } 2/ birds of foreign place,foreign place
did my best
