Gökhan Özen - Ayaz - translation ???

Thread: Gökhan Özen - Ayaz - translation ???

Tags: None
  1. aminasjj said:

    Question Gökhan Özen - Ayaz - translation ???

    hi guys, can someone please translate this

    Sildim attım alın yazımdan
    Senden başka ne varsa
    Sarıldım sensizliğe can yoldaşı olur diye
    Sensiz sokaklarında
    Sensiz sokaklarımda

    Yine yar yar yar yine seni bana yaz
    Bu senede uğramadı buralara yaz
    E hadi yar yar yar yine seni bana yaz
    Duramam hiç artık buralar ayaz


    thank you!!
     
  2. Koukla's Avatar

    Koukla said:

    Default

    Sildim attım alın yazımdan/ Wiped it out of my fate
    Senden başka ne varsa/ Everything other than you
    Sarıldım sensizliğe can yoldaşı olur diye/ I've clung to your absence so that it will be a helpmate to me
    Sensiz sokaklarında/ Without you in your streets
    Sensiz sokaklarımda/ Without you in my streets

    Yine yar yar yar yine seni bana yaz/ The beloved one, predestine yourself for me again
    Bu senede uğramadı buralara yaz/ Summer didn't pass by here again this year
    E hadi yar yar yar yine seni bana yaz/ Come on, the beloved one, predestine yourself for me again
    Duramam hiç artık buralar ayaz/ I cannot stay anymore, it's dry cold here