Candan Erçetin - Sitem - Reproach - Reproche
-----------------------------------------------------------
Candan Erçetin - Sitem - Reproach - Reproche
-----------------------------------------------------------
Beni özlüyormuşsun öyle diyorlar
You were missing me, so they say
On dit que tu me manquait
Kıs kıs gülüyormuş tuzak kuranlar
Those who had set up a trap, were snickering
Ceux-là qui ont tendu un piège, riraient sous cape
Sense besleyerek yalnızlığını
As for you, nourishing your solitude
Quant à toi, en nourrissant ta solitude
Kabul ediyormuşsun aldattığını
You were accepting you deceived me
T'acceptais que tu m'as trompé
Beni soracak olursan hayli kırgınım
As for me, I'm quite offended
Quant à moi, je suis assez froissé
Kırgınlık bir yana bir de şaşkınım
Leave aside "being offended", I'm confused too
Laisse(z) de côté "être froissé", Je suis perturbé
Tek tek anlayarak hatalarımı
Walking thru my mistakes
En considérant des erreurs de ma part
Sevmeye çalışıyorum yalnızlığımı
I try to enjoy my solitude
J'essaie de goûter ma solitude
İşte ben böyle bir hal içindeyim
That's in such a state, I find myself in
Voilà, c'est dans telle état que je suis
Aslında derin keder içindeyim
In fact, I 'm in a deep sorrow
En fait, je suis profondément blessé
Bazen bilmeyerek ne yaptığımı
Sometimes, not knowing what to do,
Parfois, sans savoire faire,
İyi kötü güzel çirkin her biçimdeyim
Good, bad, pretty or ugly, I am in each format
Le bien, le mal, le joli ou le laid, je suis dans toutes les formes
Bazen isyan edip yalnızlığıma
Sometimes rising against my solitude
Parfois, en révoltant contre ma solitude,
Sana karşı ince bir sitem içindeyim
I possess a fragile reproach to you
A vous, je posséde un reproche fragile
seLimmm
|