Sezen Aksu- Alaturka

Thread: Sezen Aksu- Alaturka

Tags: None
  1. luceen2648 said:

    Default Sezen Aksu- Alaturka

    Thanks to anyone who can translate this song into English


    ALATURKA

    Gece inerken söner perde perde grubun Renzi
    Derken başlar semada saltanat
    Ben ağlarım gülerken

    Mehtap uyanmış
    Seyr-ü sefada yıldızlar
    Siyaha yanmış
    Bende fasıl fasıl dert
    Ah o ne zalim yarmış

    Çalsın sazlar, çalsın bu gece
    Alâturka başlasın
    Vur usta tamburun tellerine
    Hanendeler çağlasın

    Penceremden geçer sandallarla sevdalılar hercai
    Çınlar gökkubbede aşkın şahane saz semai
    Kader böyleymiş
     
  2. selim said:

    Default Sezen Aksu - Alaturka

    Şarkıcı: Sezen Aksu
    Albüm: Işık Doğudan Yükselir
    Şarkının adı: Alaturka

    Alaturka

    Gece inerken söner perde perde gurubun rengi
    Derken başlar semada saltanat
    Ben ağlarım gülerken

    Mehtap uyanmış
    Seyr-ü sefada yıldızlar
    Siyaha yanmış
    Bende fasıl fasıl dert
    Ah o ne zalim yarmış

    Çalsın sazlar, çalsın bu gece
    Alaturka başlasın
    Vur usta tamburun tellerine
    Hanendeler çağlasın

    Penceremden geçer sandallarla sevdalılar hercai
    Çınlar gökkubbede aşkın şahane saz semai

    Kader böyleymiş
     
  3. selim said:

    Default Sezen Aksu - Alaturka

    Alaturka

    Gece inerken söner perde perde gurubun rengi
    As night begins to descend,color of sunset fades out gradually

    Derken başlar semada saltanat
    Then starts a kingdom in the sky

    Ben ağlarım gülerken
    I shed tears while laughing

    Mehtap uyanmış
    Moon(light) has awakened

    Seyr-ü sefada yıldızlar
    Stars in a journey(course) of delight

    Siyaha yanmış
    Burned into the black

    Bende fasıl fasıl dert
    In me, chapters of sorrow

    Ah o ne zalim yarmış
    Ahhh, what a heartless beloved she* was ((still) is)

    Çalsın sazlar, çalsın bu gece
    Let the instruments play, May them play tonight

    Alaturka başlasın
    Let Alaturka start

    Vur usta tamburun tellerine
    Master, hit on the strings of the tambour

    Hanendeler çağlasın
    Let songstresses sing in a cascade

    Penceremden geçer sandallarla sevdalılar hercai
    Through my window fickle lovers pass by in boats

    Çınlar gökkubbede aşkın şahane saz semai
    In the sphere the splendid melody of love rings out

    Kader böyleymiş
    That was (my) fate

    *ALATURKA: (songs) in turkish style (à la turque)

    selim
     
  4. luceen2648 said:

    Default

    Thank you very much for the translation!!!