All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-03-2009, 01:01 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
RosyIvory's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Thanks: 3
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default Can someone translate these songs for me please

I know they're many but I've been listening to them for a while now without knowing their meaning XD

http://www.youtube.com/watch?v=dc7Ix...eature=related

http://www.youtube.com/watch?v=Dd-nnZ2CzGI

http://www.youtube.com/watch?v=VV9as...layer_embedded

http://www.youtube.com/watch?v=K9XPY7SVw1o
RosyIvory is offline   Reply With Quote

Old 11-04-2009, 03:14 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
kibele's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 35
Thanked 172 Times in 138 Posts

the second link is a very famous song by levent yüksel. med cezir. i couldn't find it when i pushed search button. i can translate it till the evening but if anyone else translates or finds a translation done before, i am ok with it

the third link is beni affet by özcan deniz. i was thinking of that song a few nights ago

the last one is sen ağlama by sezen aksu. the song that my mom sang me while i was crying when i was a kid

http://www.allthelyrics.com/forum/tu...en-aglama.html

it was translated here before.
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
kibele is offline   Reply With Quote

Old 11-04-2009, 03:19 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
kibele's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 35
Thanked 172 Times in 138 Posts

LEVENT YÜKSEL- MED CEZİR

Dökülür yedi verenler
Teninden Rengarenk
Açarsın mevsimli mevsimsiz birtanem
Değişir kokun,ısınır kanın beni yakarsın
Vazgeçilir gibi değil bu med cezirler...

(NAKARAT)
Fırtınam felaketim hasretim
Yetmiyor sevişmeler yetmiyor
Şiddetin ne hoş ne güzel şefkatin
Sevdikçe sevesim geliyor
Ölene kadar peşindeyim bırakmam

Tutuşur geceler yanar geceler söner
Bedenim altüst sarhoş başım döner
Karışır tenime karışır teninin tuzu bir tanem
Vazgeçilir gibi değil bu med cezirler...
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
kibele is offline   Reply With Quote

Old 11-04-2009, 03:20 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
kibele's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 35
Thanked 172 Times in 138 Posts

ÖZCAN DENİZ- BENİ AFFET

Beni affet
Kaybetmek için çor erken
Sevmek için de çok geç
Beni affet

Bir adım kalmalı geriye
Kırılmış şeylerin nihayetine
Yalnızlığın eşiğinde
Beni affet

Ben seni sevdiğim zaman bu şehirde
Yağmurlar yağardı
Beni seni sevdiğim zaman bu şehirde
Ayrılık kurşun gibi ağırdı

Beni affet
Şiirler gözlerini
Şarkılar saçlarını söylemedi
Beni affet

Bir adım kalmalı geriye
Kırılmış şeylerin nihayetine
Yalnızlığın eşiğinde
Beni affet

Ben seni sevdiğim zaman bu şehirde
Yağmurlar yağardı
Beni seni sevdiğim zaman bu şehirde
Ayrılık kurşun gibi ağırdı

Ben seni sevdiğim zaman bu şehirde
Yağmurlar yağardı
Beni seni sevdiğim zaman bu şehirde
Ayrılık kurşun gibi ağırdı

Beni affet
Kaybetmek için çok erken
Sevmek için de çok geç
Beni affet
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
kibele is offline   Reply With Quote

Old 11-04-2009, 11:03 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
kibele's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 35
Thanked 172 Times in 138 Posts

ÖZCAN DENİZ- BENİ AFFET FORGİVE ME

Beni affet
Kaybetmek için çor erken
Sevmek için de çok geç
Beni affet

Forgive me
It's too early to lose
yet, too late to love
forgive me


Bir adım kalmalı geriye
Kırılmış şeylerin nihayetine
Yalnızlığın eşiğinde
Beni affet

Only my name shall remain
at the end of broken things
at the treshold of loneliness
forgive me



Ben seni sevdiğim zaman bu şehirde
Yağmurlar yağardı
Beni seni sevdiğim zaman bu şehirde
Ayrılık kurşun gibi ağırdı

when i was in love with you, in this city
it used to rain
when i was in love with you, in this city
seperation was as heavy as a bullet


Beni affet
Şiirler gözlerini
Şarkılar saçlarını söylemedi
Beni affet

forgive me
the poems didn't talk about your eyes
the songs didn't sing about your hair
forgive me





__________________
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
kibele is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to kibele For This Useful Post:
RosyIvory (11-04-2009)

Old 11-04-2009, 06:14 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
RosyIvory's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Thanks: 3
Thanked 0 Times in 0 Posts

Your translation is so great and clear and I found out the song is good too. Thanks kibele
RosyIvory is offline   Reply With Quote

Old 11-05-2009, 01:55 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
kibele's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 35
Thanked 172 Times in 138 Posts

you are welcome dear, i will translate the other one when i have time too. see ya
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
kibele is offline   Reply With Quote

Old 11-05-2009, 03:28 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
kibele's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: i am here and my heart is here too, also my soul.
Thanks: 35
Thanked 172 Times in 138 Posts

LEVENT YÜKSEL- MED CEZİR................... tides

Dökülür yedi verenler............................. everbloomings fall colorfully
Teninden Rengarenk ............................. from your skin
Açarsın mevsimli mevsimsiz birtanem..... you blossom all the time, my dear
Değişir kokun,ısınır kanın beni yakarsın.. your smell changes, your blood gets warmer, you burn me
Vazgeçilir gibi değil bu med cezirler........ these tides are not dispensible

(NAKARAT) chorous
Fırtınam felaketim hasretim .................. my storm, my disaster, my craving
Yetmiyor sevişmeler yetmiyor ............... not enough, make outs are not enough
Şiddetin ne hoş ne güzel şefkatin ......... your flame is so nice, how beautiful your compassion is
Sevdikçe sevesim geliyor ..................... the more i love, the more i want to love
Ölene kadar peşindeyim bırakmam ..... i am after you till death, i won't leave

Tutuşur geceler yanar geceler söner .. the nights burst into flames, the nights burn and out
Bedenim altüst sarhoş başım döner ... my body is upside down, my drunk head is dizzy
Karışır tenime karışır teninin tuzu bir tanem. the salt of your body flows into my body, my one and only
Vazgeçilir gibi değil bu med cezirler... these tides are not dispensible

med cezir is the tide, or flux or reflux as a geography term. i am not sure if that was the correct word to use here. that's why i waited for another translation. maybe he means the changes in the mood of their love..
__________________
Endless Climb
I am blind
Why can't I hear?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line
kibele is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to kibele For This Useful Post:
RosyIvory (11-05-2009)

Old 11-05-2009, 05:15 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
RosyIvory's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Thanks: 3
Thanked 0 Times in 0 Posts

Thanks kibele for the second song and for the link, you're my hero, but I was wondering what about the first song
RosyIvory is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Is there anybody that can translate French songs 2 me??! dimark French lyrics translation 14 09-30-2009 02:09 AM
will someone be so kind and translate two songs of JJ Goldman to english?? danline French lyrics translation 4 08-20-2008 10:01 AM
Can anyone translate this songs?? Немац Serbian / Croatian / Bosnian 7 08-15-2008 02:13 PM
Translate songs by El Sueño De Morfeo unafinlandese Spanish lyrics translation 4 07-14-2008 07:53 AM
Can You Help Me Please!!!! I Need Your Help To Translate This Songs!!!! abraham24 Spanish lyrics translation 13 04-08-2007 09:11 PM



All times are GMT -6. The time now is 08:50 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1