Mazlum Çimen - Değilmisin

Thread: Mazlum Çimen - Değilmisin

Tags: None
  1. kamas01's Avatar

    kamas01 said:

    Default Mazlum Çimen - Değilmisin

    please so much for translation of this song..
    Thank you

    kaybolan şu benliğimi, alıp giden değil misin
    şu sızlayan yüreğimi yaralayan değil misin
    değil misin, değil misin yaralayan değil misin
    alıp beni ötelere, götüren sen değil misin

    gün oldu başıma hazır, gezer oldum diyar diyar
    ağustosta başıma kar, yağdıran sen değil misin
    değil misin değil misin, yağdıran sen değil misin
    ağustosta başıma kar, yağdıran sen değil misin

    elimde elin görmeden, eteğinden el öpmeden
    daha enel hak demeden, yüzdüren sen değil misin
    değil misin değil misin, yüzdüren sen değil misin
    daha enel hak demeden yüzdüren sen değil misin
     
  2. selim said:

    Default Mazlum Çimen - Değil misin - Aren't You

    ------------------------------------------------
    Mazlum Çimen - Değil misin - Aren't You
    ------------------------------------------------


    kaybolan şu benliğimi, alıp giden değil misin
    That my Lost individuality, isn't that You, taking it away

    şu sızlayan yüreğimi yaralayan değil misin
    That my aching heart , isn't that You, hurting

    değil misin, değil misin yaralayan değil misin
    Aren't You, Aren't You, isn't that You, hurting it

    alıp beni ötelere, götüren sen değil misin
    Taking me beyond, isn't that You, carrying me away

    gün oldu başıma hazır, gezer oldum diyar diyar
    Day came (when), all by myself, I used to wander from one land to another

    ağustosta başıma kar, yağdıran sen değil misin
    Snow on my head in august, isn't that You, making it pour (*precipitate)

    değil misin değil misin, yağdıran sen değil misin
    Aren't You, Aren't You, isn't that You, making it pour (*snow)

    ağustosta başıma kar, yağdıran sen değil misin
    Snow on my head in august, isn't that You, making it pour

    elimde elin görmeden,
    Not yet having seen Your hand on/in my hand,

    eteğinden el öpmeden
    Not yet having kissed Your hand *in Your way

    daha enel hak demeden, yüzdüren sen değil misin
    Not yet having said "enel hak", isn't that You, making me swim

    değil misin değil misin, yüzdüren sen değil misin
    Aren't You, Aren't You, isn't that You, making me swim

    daha enel hak demeden yüzdüren sen değil misin
    Without having yet said "enel hak", isn't that You, making me swim



    seLimmm



    Some vocabulary:

    benlik: personality,ego,individuality,self,self-respect

    etek: skirt,hem, (mountain) outskirt ,side,trail ,foot

    enel hak: a famous arabic expression said by the sufist Hallac-i Mansur that
    caused him his death. It's a long story. See Vikipedia for explanation.

    It should be left as it is. It's in fact "Anal Al Hakh". It was tanslated to english
    as "I am the Truth", one of God's names. It was translated to Turkish as
    "I am the God". There are many discussions on what he meant by this expression.
     
  3. kamas01's Avatar

    kamas01 said:

    Default

    Thank you so much Selim..