Results 1 to 6 of 6
Like Tree3Likes
  • 1 Post By LoOlya
  • 2 Post By kibele

Thread: MUSTAFA CECELI DÖN 2009 lyrics translation plz

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    3
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Exclamation MUSTAFA CECELI DÖN 2009 lyrics translation plz

    iyi geceler, my friends....

    iyi bayramler

    hope ye are all fine and having great time....
    I need ur help...
    I need English translatin of the lyrics of this song
    MUSTAFA CECELI DÖN 2009

    thanks in advance...

  2. #2
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    425
    Thanked 1,284 Times in 950 Posts

    Here are the lyrics !
    Waiting for the Translation, too.
    Lovely song btw..

    Dön = Come Back

    Çoğaldı gitgide yokluğun dağ gibi
    Atılmış üzerime ağ gibi
    Zaman ilaç değil yanmaya alıştıran
    Hepsi sönsede yanan
    Tek bir çıra gibi
    Kimbilir kaç ilkbahar yaz, sonbahar kış
    Aylar mevsimler derken
    Seneler sensiz geçti
    Büyüdü ağaç oldu çoktan
    Ektiğimiz fidanlar gölgesinde
    Kaç gün geceyi zor ettik

    Dön dayanamıyorum artık
    Dön bu ne çok yalnızlık
    Çık gel ne olursun apansız
    Hadi dön, hadi dön, hadi dön yalansız

    Uzayıp giden yollara kitlenmiş gözlerim
    tükenmiyor ümit bir olmazı bekliyorum
    Bulurmu bulur benide
    günün birinde bir mucize
    duayı duaya ekliyorum
    harir likes this.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends

  3. The Following User Says Thank You to LoOlya For This Useful Post:
    feel free (02-09-2010)

  4. #3
    Senior Member kibele's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    48
    Thanked 430 Times in 259 Posts

    (the feel) of your absence has increased by degrees (to be) like a mountain
    casted over me like a net
    time is not a healer that accustoms you to burn
    it is like one single firewood
    that burns even if the others blow out
    who knows how many springs, summers, autumns and winters
    months, seasons
    years passed without you
    the saplings we planted together
    have grown up and been trees
    we shared many days and nights underneath

    turn back, i can't stand it anymore
    turn back, this loneliness is too much
    come out of the blue, please, all of a sudden
    come on turn, turn back

    my eyes are locked on the roads that go to the eternity
    the hopes never die off, i am waiting for the impossible
    a miracle
    can find me one day too
    i am splicing the prayers to prayers..
    Last edited by kibele; 02-10-2010 at 12:49 AM.
    Maviii and harir like this.
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line

  5. The Following 7 Users Say Thank You to kibele For This Useful Post:
    Balkaneuro (05-25-2010), feel free (02-09-2010), LAziie_Pn (05-20-2010), Maviii (06-11-2011), mimikaki80 (01-04-2010), Paul Orhan (11-27-2010), sohuda (12-14-2009)

  6. #4
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    3
    Thanked 1 Time in 1 Post

    thank u so so much
    tesekkurlerrr, tatlim arkadasim

  7. #5
    Senior Member kibele's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    48
    Thanked 430 Times in 259 Posts

    you are welcome
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line

  8. #6
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2010
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    tesekurler!!thanks

  9. The Following User Says Thank You to mohamadreza/tabrizli For This Useful Post:
    Rosalinda (04-22-2011)

Similar Threads

  1. Turkish Proverbs
    By evdokiaburcu in forum Learning Turkish language & Misc. translations
    Replies: 40
    Last Post: 06-20-2012, 07:24 AM
  2. List Of All Translated Lyrics
    By veronika_pooh in forum Russian / Belorussian / Ukrainian
    Replies: 1
    Last Post: 04-30-2009, 06:54 AM
  3. Lyrics translation request
    By drshushu in forum Indo-Aryan languages lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-03-2008, 03:44 PM
  4. Natacha Atlas arabic lyrics and translation
    By Hawkeyed in forum Arabic lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 01-02-2008, 01:21 PM

Posting Permissions