Sıla - Özledim Onu

Thread: Sıla - Özledim Onu

Tags: None
  1. rosa6 said:

    Default Sıla - Özledim Onu

    hi,
    can anyone translate this?

    Özlediklerimi geri verin
    Tekrar bunlar özlenir
    Onun konuşmayan dilini verin
    O kadar özledim onu

    Bağıran yalanları geri verin
    Tekrar onlara inanılır
    Cehennem olanı geri verin
    O kadar özledim onu

    Nereye konur aşk göz önünde bir yere mi?
    Güvendiğin kadarıyla her yere mi?
    İlah gibi yaşatırsan, varım dedim
    Ne olursa kabulüm, özledim onu
     
  2. selim said:

    Default Sıla - Özledim Onu - I missed him

    Sıla - Özledim Onu - I missed him


    Özlediklerimi geri verin
    Give me aLL I have been missing

    Tekrar bunlar özlenir
    These are to be missed again

    Onun konuşmayan dilini verin
    Give me his tongue, not speaking

    O kadar özledim onu
    That much I have missed him

    Bağıran yalanları geri verin
    Give me back Lies shouting

    Tekrar onlara inanılır
    Those are for once more beLieving

    Cehennem olanı geri verin
    Send back that one of heLL

    O kadar özledim onu
    I have missed him so much

    Nereye konur aşk göz önünde bir yere mi?
    Where to put Love, at a place in sight?

    Güvendiğin kadarıyla her yere mi?
    Everywhere in so far as you trust, is that it?

    İlah(e) gibi yaşatırsan, varım dedim
    I said I 'm in, if you make (me) Live Like a Goddess

    Ne olursa kabulüm, özledim onu
    Whatever happens, i(t')s of my acceptance, I've missed him



    seLimmm
     
  3. rosa6 said:

    Default

    thank you so much