can someone translate this plz
Terketmek ne kadar kolay
Sen kolay olani seçtin
Önce benden sonra senden
Sonrada askimizdan geçtin
Thanks
can someone translate this plz
Terketmek ne kadar kolay
Sen kolay olani seçtin
Önce benden sonra senden
Sonrada askimizdan geçtin
Thanks
Terketmek ne kadar kolay
how easy to leave
Sen kolay olani seçtin
u chosed the easy one
Önce benden sonra senden
first on me then on you (literally it says first from me then from you but with the sentences below it means on me on you )
Sonrada askimizdan geçtin
and then u gave up on our love
it is part of ibrahim tatlıses's old song![]()
thanksxD
u r welcomeby the way terketmek kolay değil means leaving is not easy
sorry i didnt notice it be4
tesekkur ederim![]()
anytime![]()