Kelepçeliyim Ben Sana -funda arar

Thread: Kelepçeliyim Ben Sana -funda arar

Tags: None
  1. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default Kelepçeliyim Ben Sana -funda arar

    hey guys,gain i came to bother you with my requests ,i tried to translate this song i hope someone can help me
    million thanks in advance


    kanunu yok bu aşkın
    this love doesn't have a law
    galibi mağlubu yok
    it doesn't have (know) a defeated one ,nor a winner
    kaybolduk birbirimizde
    we were lost in each other
    kendini çaldın sen benden
    you stole yourself from me

    kelepçeliyim ben sana
    i'm handcuffed to you
    yüreğimden ta derinden
    from my heart,just deeply
    suçum da sensin cezam da
    my guilt and punishment is you
    kaçıp gitme ellerimden
    don't run away and go from my hands

    mahkumu yok bu aşkın
    this love doesn't have a convict
    yalnışı doğrusu yok
    it doesn't have(know) right or wrong
    hapsolduk birbirimizde
    we were trapped in each other
    kendini çaldın sen benden
    you stole yourself from me

    kelepçeliyim ben sana
    i'm handcuffed to you
    yüreğimden ta derinden
    from my heart,deep inside
    suçum da sensin cezam da
    my guilt and punishment is you
    kaçıp gitme ellerimden
    don't run away and go from my hands
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  2. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Very good Sarah, keep your translations up

    kanunu yok bu aşkın
    this love doesn't have a law
    galibi mağlubu yok
    it doesn't have (know) a defeated one ,nor a winner
    kaybolduk birbirimizde
    we were lost in each other
    kendini çaldın sen benden
    you stole yourself from me

    kelepçeliyim ben sana
    i'm handcuffed to you
    yüreğimden ta derinden
    from my heart,just deeply
    suçum da sensin cezam da
    both my guilt and punishment is you
    kaçıp gitme ellerimden
    don't run away from my hands

    mahkumu yok bu aşkın
    this love doesn't have a convict
    yalnışı doğrusu yok
    it doesn't have(know) right or wrong
    hapsolduk birbirimizde
    we were imprisoned in each other
    kendini çaldın sen benden
    you stole yourself from me

    kelepçeliyim ben sana
    i'm handcuffed to you
    yüreğimden ta derinden
    from my heart,deep inside
    suçum da sensin cezam da
    both my guilt and punishment is you
    kaçıp gitme ellerimden
    don't run away from my hands
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    so no mistakes at all dear?
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  4. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    no mistakes tatlım i've just made a few changes
     
  5. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Canimsin sen!!!!çok teşekkür ederim güzelim
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  6. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Rica ederim, çok hızlı öğreniyorsun
     
  7. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    yıllardır öğrendim,üç yıl önce,yani bu kadar hızlı değil
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  8. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    evet ama geçen seneki çevirilerin ile bu senekiler arasında büyük fark var
     
  9. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    gerçekten mi???
    bu senede özellikle türkçe öncekinden daha fazla anlamaya başladım,geçen zamanlar,çok komplike bana geldi,ama artık şimdi,çünkü siz bana yardım ettiğiniz için!!!
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  10. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Biliyorum, demek ki gelecek sene çok çok daha iyi olacak ve istediğin sürece ben sana yardım ederim, benim de zaten senin Fransızca'na ihtiyacım olacak
     
  11. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    İnşallah, umarım gelen sene benim türkçem geliştirecektir
    böylece fransızca seçtin mi?
    elbette canim,ne zaman yardima ihtiyacin varsa,yeter ki bana dersin tamam mi??
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  12. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Evet Fransızca öğretmenliği seçtim Tamam sana söylerim. Prends soin de toi
     
  13. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    şimdiden konuşuyorsun!!!iyi şanslar canim sana başarılar diliyorum,
    toi aussi,prends soin
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me