Help with this arabic and turkish song

Thread: Help with this arabic and turkish song

Tags: None
  1. palestine94's Avatar

    palestine94 said:

    Default Help with this arabic and turkish song

    hey can someone please translate this arabic/turkish song to english and arabic and turkish transliteration
    thanks

    http://m.youtube.com/index?desktop_u...&v=hAFb6A0Q36w

    if the url doesnt work then please go on youtube and type in moustafa amar sings in turkish
     
  2. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by palestine94 View Post
    hey can someone please translate this arabic/turkish song to english and arabic and turkish transliteration
    thanks

    http://m.youtube.com/index?desktop_u...&v=hAFb6A0Q36w

    if the url doesnt work then please go on youtube and type in moustafa amar sings in turkish
    Hello!
    I'll translate the Arabic parts, and I'll try to translate Turkish parts!
    even he's singing Turkish badly I sing better than him in Turkish

    üzülme dostum, üzülecek ne var
    Don't be sad my friend, it doesn't worth to be sad
    o dünyada zayıflara, yalnızlara
    in that world, the weak (people) the lonely (people)
    yine de hayatı var
    again there is a new life (for them)

    متحسبهاش .. ومتشلهاش على كتافك يا صحبى بلاش
    don't mention it, and don't hold it on ur shoulders, don't do it my friend
    غريبة الدنيا عمايلها متفهمهاش
    Life is strange, you can't understand it
    تقيلة لما تتعكر
    you'll see it difficult when you're angry
    تروق دمها سكر
    you'll see it as a sweet when you're feeling good
    وتاخد كل ما فى نفسك متحرمهاش
    and you'll take whatever you want, don't make it forbidden

    هاويدها وامشى وياها ومتسبهاش
    walk with it and don't leave it
    ولو كان صعب تكسبها متخسرهاش
    and if it's hard to win it(the life), so don't lose it!
    تقيلة لما تتعكر
    تروق دمها سكر
    وتاخد كل ما فى نفسك متحرمهاش
    Last edited by LoOlya; 09-11-2010 at 02:30 PM.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  3. palestine94's Avatar

    palestine94 said:

    Default

    Thanks lol u probably do sing better since u know the language but again thanks ive been dying for the turkish part because i luv the language so much
     
  4. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post

    üzülme dostum, üzülecek ne var
    Don't be sad my friend, it'll be sad (the life), what does it have?(what's wrong?)
    u did great job LoOlya just one correction üzülecek ne var means what is (worth) to be sad .so it means: dont be sad my friend nothng is worth to be sad
     
  5. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by palestine94 View Post
    Thanks lol u probably do sing better since u know the language but again thanks ive been dying for the turkish part because i luv the language so much
    You're welcome ..

    Quote Originally Posted by pheobe View Post
    u did great job LoOlya just one correction üzülecek ne var means what is (worth) to be sad .so it means: dont be sad my friend nothng is worth to be sad
    Sağol canım.. yes I understood it in Arabic but couldn't translate it in a right way into English..
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  6. Tulin's Avatar

    Tulin said:

    Default

    LuLuşş son Türkçe parçasını unutmuşsun galiba (Probably you did the last Turkish part) :

    Paran olsa da, paran olmasa da..
    If you have got money, or not..
    Önümüzde ölüm var.. [terk etme mutlu ol, terkedecek ne var?] (anladığım ve duyduğum gibi)
    Death is infront of us anyway, don't leave, be happy, what is worth to leave?

    Hope I could translate it in the right way
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    » «


    "Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."
     
  7. masrTorkiya's Avatar

    masrTorkiya said:

    Default

    amazing song!! thanks to all who contributed to the translations