Conversation Between Ghaly and Frankie Jasmine
-
Frankie Jasmine said:
04-22-2012 04:54 PM
Dear Ghaly, so nice of you to offer further help to me regarding Turkish. My life has several very important focuses (to me), and it is hard at my age to cut out the time out for learning a new language. But even if I can learn some Turkish "principles" of language, that would be a good start. Would you please indulge me further on the "Yalanci Yarim" song? I made another post there. Any additional input by you would be much appreciated. To whom do you teach Turkish? Privately? or in a school?
-
Ghaly said:
04-22-2012 05:45 AM
My dear Frankie Jasmine;
it was nothing big, I have pleasure in explaining linguistical references, as I am teaching Turkish next to going to school.
So, if there are any lack of clarity whatsoever about the Turkish language, please do not hesitate to come to me 
I wish you the utmost success in learning the Turkish language.
-
Frankie Jasmine said:
04-21-2012 07:25 PM
Dear Ghaly, thank you so much for your refinement and explanation to me of the "Yalanci Yarim" song. Your detailed information has helped me understand better why it is so difficult to translate from Turkish to English. The "thinking" of the languages are sometimes quite different, at least to me. For all your effort, I am appreciative.
Sometimes I am a slow learner on things, so thanks for your patience. Hopefully I can make time to work on learning more about Turkish a little at a time on my own also.