Hi,
Can anyone provide a French translation for 'Born to Run'?
tks
Hi,
Can anyone provide a French translation for 'Born to Run'?
tks
Hey, isn't that a Spingsteen song?
here some others collected in songs I know
born to be wild= né pour être sauvage
born to kill = né pour tuer
born to loose= né pour perdre
I know, that's not very useful, I made it just for fun, whatsoever ;-)
nico
This is my translation. hope it makes sense
Le jour, on se fait suer dans les rues d'une rêve américaine qui s'envole
Le soir, on traverse des chateaux de gloire dans nos machines suicide
Sortis des cages, foncant sur Highway 9
Les roues en chromes, les moteurs à injection
On va franchir le pas au-delà de la ligne
Baby, cette ville vous arrache les os du dos
C'est un piège mortel, c'est un trou sans espoir
Il faut qu'on s'en évade avant d'en être trop vieux
Parce que les chiens comme nous, baby, on est nés pour courir
Wendy, laisse-moi entrer, je veux être ton ami
Je veux protéger tes rêves et tes visions
Il faut simplement enlacer ces jantes de velours avec tes jambes
Et attacher tes mains en travers de mes moteurs
Ensemble, on pourrait s'échapper de ce piège
On va courir jusqu'à ce qu'on tombe, on fait jamais demi-tour
Veux-tu marcher avec moi sur la corde raide
Parce que, moi, baby, je ne suis qu'un routier qui est seul et qui a peur
Mais il faut que je sache comment ça se sent
Je veux savoir si l'amour est fou
Wendy, je veux savoir si l'amour est réel
Au-delà du Palais des automates à moteurs Hemi dévalent le boulevard
en hurlant
Les filles se peignent dans les rétroviseurs
Pendant que les garcons jouent les costauds
Le parc d'attractions surgit, si vif et si âpre
Sur la plage il y a des enfants qui se blottissent dans la brume
Je veux mourir avec toi, Wendy, dans les rues ce soir
Dans un baiser sans fin
L'autoroute est embouteillé de héros brisés conduisant une offensive
de la dernière chance
Tout le monde a pris la fuite ce soir
Mais il n'y a plus nulle part où aller
Ensemble, Wendy, on pourra supporter la tristesse
Je t'aimerai de toute la folie de mon âme
Un jour, je ne sais pas quand
On va parvenir à cet endroit
Là où on veut aller
Et on se promenera en plein soleil
Mais jusque-là, les chiens comme nous
Baby, on est nés pour courir
Note: a Hemi is a kind of engine used in some big American cars. This song is set in Springsteen's home town where le Palais, highway 9 etc are landmarks.
Please feel free to point out/ improve any mistakes/ fautes de francais.
here is the english original:
In the day we sweat it out in the streets of a runaway American dream
At night we ride through mansions of glory in suicide machines
Sprung from cages out on highway 9,
Chrome wheeled, fuel injected
and steppin' out over the line
Baby this town rips the bones from your back
It's a death trap, it's a suicide rap
We gotta get out while we're young
'Cause tramps like us, baby we were born to run
Wendy let me in I wanna be your friend
I want to guard your dreams and visions
Just wrap your legs 'round these velvet rims
and strap your hands across my engines
Together we could break this trap
We'll run till we drop, baby we'll never go back
Will you walk with me out on the wire
'Cause baby I'm just a scared and lonely rider
But I gotta find out how it feels
I want to know if love is wild
girl I want to know if love is real
Beyond the Palace hemi-powered drones scream down the boulevard
The girls comb their hair in rearview mirrors
And the boys try to look so hard
The amusement park rises bold and stark
Kids are huddled on the beach in a mist
I wanna die with you Wendy on the streets tonight
In an everlasting kiss
The highway's jammed with broken heroes on a last chance power drive
Everybody's out on the run tonight
but there's no place left to hide
Together Wendy we'll live with the sadness
I'll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don't know when
we're gonna get to that place
Where we really want to go
and we'll walk in the sun
But till then tramps like us
baby we were born to run