renan luce

Thread: renan luce

Tags: None
  1. mzcrveno said:

    Default renan luce

    Can someone translate?
    J'ai une comprehension fondementale mais de temps en temps, je ne peux pas la comprendre. Merci beaucoup!


    J’ai toujours préféré aux voisins les voisines
    Dont les ombres chinoises ondulent sur les volets
    Je me suis inventé un amour pantomime
    Où glissent en or et noir des bas sur tes mollets
    De ma fenêtre en face, j’caresse le plexiglas
    J’maudis les techniciens dont les stores vénitiens
    Découpent en tranches la moindre pervenche
    J’ai toujours préféré aux voisins les voisines
    Qui sèchent leurs dentelles au vent sur les balcons
    C’est un peu toi qui danse quand danse la mousseline
    Invité au grand bal de tes slips en coton
    De ma fenêtre en face, j’caresse le plexiglas
    Je maudis les méninges inventeurs du sèche-linge
    Plus de lèche vitrine a ces cache-poitrine
    J’ai toujours préféré aux voisins les voisines
    Qui vident leurs armoires en quête d’une décision
    Dans une heure environs, tu choisiras le jean
    Tu l’enfileras bien sur dans mon champ de vision
    De ma fenêtre en face, j’caresse le plexiglas
    Concurrence déloyale de ton chauffage central
    Une buée dense interrompt ma transe
    Puis des effets rideaux et c’est la goute d’eau
    Un ravalement de façade me cache ta palissade
    Une maison de retraite, construite devant ma fenêtre
    Sur un fil, par centaines, sèchent d’immenses gaine
     
  2. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    I always preferred the neighbours to the neighbours
    Chinese shades of which curl on shutters
    I invented a love mime
    Where slide golden and black of the bottoms on your calves
    Of my window opposite, I fondle the plexiglas
    I curse the technicians among whom the Venetian blinds
    Cut up the slightest periwinkle in edges
    I always preferred the neighbours to the neighbours
    Which dry their laces in the wind on balconies
    It is a bit you who dances when dances muslin
    Invited to the big ball of your cotton underpants
    Of my window opposite, I fondle the plexiglas
    I curse brains creators of the drier
    More bootlicking window has these hiding places-chests
    I always preferred the neighbours to the neighbours
    Which empty their cupboards in search of a decision
    In one hour vicinity, you will choose the blue jeans
    You will thread it well on in my field of vision
    Of my window opposite, I fondle the plexiglas
    Unfair competition of your central heating
    A dense condensation interrupts my trance
    Then effects curtains and it is the goute of water
    A cleaning of facade hides from me your fence
    A nursing home, constructed in front of my window
    On a thread, by hundreds, dry scabbard of huge

    It's a little mot-a-mot but I guess you made an idea.
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...