Sang pour sang – Johnny Hallyday

Thread: Sang pour sang – Johnny Hallyday

Tags: None
  1. Konstadina said:

    Default Sang pour sang – Johnny Hallyday

    What i want is an english translation to the following french songs that appeared at the 'Les Enfoires' concert.


    Sang pour sang – Johnny Hallyday


    J'ai pas toujours trouvé les mots
    Pour bercer tes rêves d'enfant
    Ensemble on est devenu grand
    De bons points en double zero
    Paralysés par tant d'amour
    On s'apprivoise au jour le jour

    J'ai jamais su trouver les gestes
    Qui pouvaient soigner tes blessures
    Guider tes pas vers le futur

    A tous les signaux de détresse
    Dis, comment j'aurais pu faire face
    Pris entre le feu et la glace ?

    Au-delà de nos différences
    Des coups de gueule des coups de sang
    A force d'échanger nos silences
    Maintenant qu'on est face à face
    On se ressemble sang pour sang

    Comme si les battements de nos cœurs
    Etaient sur la même longueur d'ondes
    Les lignes de nos mains se confondent

    Tu me renvoies comme un miroir
    Mes doutes et mes éclats de rires
    La promesse d'un autre avenir

    Peu importe si la vie menace
    Ce qui reste en nous d'innocent
    Puisqu'on se comprend à présent

    Peu à peu la douleur s'efface
    On n'en garde plus qu'une trace
    Comme une offense au temps qui passe

    Au-delà de nos différences
    Des coups de gueule des coups de sang
    A force d'échanger nos silences
    Maintenant qu'on est face à face
    On se ressemble sang pour sang

    Au-delà de nos différences
    A force d'échanger nos silences
    Maintenant qu'on est face à face
    On se ressemble sang pour sang

    Tous les deux sang pour sang
    Tous les deux sang pour sang
    Oui, sang pour sang
     
  2. Luvya's Avatar

    Luvya said:

    Default

    thanks to cortom for corrections

    Sang pour sang – Johnny Hallyday Blood for blood word play: sounds like "100%"


    J'ai pas toujours trouvé les mots I still haven't found the words
    Pour bercer tes rêves d'enfant To lull your dreams of a child
    Ensemble on est devenu grand We grew up together
    De bons points en double zero ...with good as well as bad points (as in school, double zero being the worst possible)
    Paralysés par tant d'amour Paralyzed by so much love
    On s'apprivoise au jour le jour Getting more docile day by day

    J'ai jamais su trouver les gestes I never knew how to find the gestures
    Qui pouvaient soigner tes blessures That could heal your wounds
    Guider tes pas vers le futur Guide your steps into the future

    A tous les signaux de détresse All the signs of distress
    Dis, comment j'aurais pu faire face Tell me how should I have faced them
    Pris entre le feu et la glace ? Captured between fire and ice

    Au-delà de nos différences Above our differences
    Des coups de gueule des coups de sang Knockdowns and hemorrhages
    A force d'échanger nos silences To exchange our silences
    Maintenant qu'on est face à face Now that we are face to face
    On se ressemble sang pour sang We are alike blood for blood

    Comme si les battements de nos cœurs As if the beating of our hearts
    Etaient sur la même longueur d'ondes Was on the same wavelength
    Les lignes de nos mains se confondent The lines of our hands are intertwining

    Tu me renvoies comme un miroir You show me like a mirror
    Mes doutes et mes éclats de rires My doubts and my fits of laughter
    La promesse d'un autre avenir The promise of an other future

    Peu importe si la vie menace It doesn't matter if life threatens
    Ce qui reste en nous d'innocent What is left innocent in us
    Puisqu'on se comprend à présent As long as we understand each other at the moment

    Peu à peu la douleur s'efface The pain goes away slowly
    On n'en garde plus qu'une trace We keep only a trace of it
    Comme une offense au temps qui passe Like an offense to time that passes

    Au-delà de nos différences
    Des coups de gueule des coups de sang
    A force d'échanger nos silences
    Maintenant qu'on est face à face
    On se ressemble sang pour sang

    Au-delà de nos différences
    A force d'échanger nos silences
    Maintenant qu'on est face à face
    On se ressemble sang pour sang

    Tous les deux sang pour sang Both of us blood for blood
    Tous les deux sang pour sang
    Oui, sang pour sang Yes, blood for blood
    Last edited by Luvya; 06-05-2008 at 03:34 PM.
     
  3. cortom's Avatar

    cortom said:

    Default

    Not easy, that one, but you did a great job. A few suggestions is all I can offer...

    Sang pour sang – Johnny Hallyday Blood for blood
    ...The title is wordplay: 'cent pour cent' meaning 'a 100 percent'

    [...]
    De bons points en double zero
    ...with good as well as bad points (as in school, double zero being the worst possible)
    [...]
    On s'apprivoise au jour le jour
    ...Day by day getting more docile

    [...]
    Qui pouvaient soigner tes blessures
    ...That could heal your wounds
    [...]
    La promesse d'un autre avenir
    ...The promise of an other future
    [...]
    Comme une offense au temps qui passe
    ...Like an offense to time that passes
    Last edited by cortom; 06-06-2008 at 09:40 AM.
     
  4. Luvya's Avatar

    Luvya said:

    Default

    thanks, i'll edit this =)
     
  5. Konstadina said:

    Default

    Thank you very very very much !^^