Translation Kells "Inerte" to english

Thread: Translation Kells "Inerte" to english

Tags: None
  1. Ice Queen's Avatar

    Ice Queen said:

    Default Translation Kells "Inerte" to english

    Please,would you be so kind to translate this.

    Entends-tu le glas ?
    J'ai si peur qu'il sonne pour moi.
    Mes entrailles sont rongées,
    Mon corps vicié,
    Et je reste là...

    Inerte.
    Inerte.
    Attendant mon heure sans bruit.
    Inerte.
    Inerte.
    Oubliant que je vis

    J'aimerais tant croire,
    Que tout ça n'est qu'un cauchemar,
    Que je vais m'éveiller,
    Réaliser,
    Que je n'suis pas là...

    Inerte.
    Inerte.
    Attendant mon heure sans bruit.
    Inerte.
    Inerte.
    Oubliant que je vis.

    Haine et mort,
    Avant ma vie.
    Je suis inerte !

    Inerte.
    Inerte.
    J'veux pas crever là sans bruit.
    Inerte.
    Inerte.
    Rappelle-moi que je vis.
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    As it's so short I thought I'd try ... again, everybody is welcome to make corrections, there have to be mistakes since my grammar is really bad



    edited with corrections by Lyssa

    Entends-tu le glas ?
    Do you hear the knell?
    J'ai si peur qu'il sonne pour moi.
    I fear that it rings for me
    Mes entrailles sont rongées,
    My entrails are corroded
    Mon corps vicié,
    My body hurt
    Et je reste là...
    And I stay there

    Inerte.
    Lifeless
    Inerte.
    Attendant mon heure sans bruit.
    Await my time silently
    Inerte.
    Inerte.
    Oubliant que je vis
    Forget that I live

    J'aimerais tant croire,
    I’d like to believe so much
    Que tout ça n'est qu'un cauchemar,
    That everything is nothing more than a nightmare
    Que je vais m'éveiller,
    That I will wake up
    Réaliser,
    Realizing
    Que je n'suis pas là...
    That I’m not there

    Inerte.
    Inerte.
    Attendant mon heure sans bruit.
    Inerte.
    Inerte.
    Oubliant que je vis.

    Haine et mort,
    Hate and death
    Avant ma vie.
    Before my life
    Je suis inerte !
    I’m lifeless

    Inerte.
    Inerte.
    J'veux pas crever là sans bruit.
    I don’t want to die there without a sound
    Inerte.
    Inerte.
    Rappelle-moi que je vis.
    Remind me that I'm alive
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    Here a few corerctions:

    Et je reste là...
    => And I STAY there
    Attendant mon heure sans bruit.
    => Waiting for my (last) hour silently
    Oubliant que je vis
    => Forgetting that I live
    Que je vais m'éveiller,
    => That I will wake up
    Rappelle-moi que je vis.
    Remind me that I'm alive
     
  4. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Thanks again Lyssa I will add them to the translation.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  5. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    You're welcome^^
     
  6. Ice Queen's Avatar

    Ice Queen said:

    Default

    Thank you so much.The text is really not so hard to understand,as I see)))
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    That's why I tried You're welcome as well.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  8. Ice Queen's Avatar

    Ice Queen said:

    Default new song

    Hope,you'll help me with another one,I'm so interested in it. Thanks.

    Kells "La Sphère":

    L’eau s’exhale de l’antre du cerbère,
    Au bout de leurs lèvres se crève un peu de mystère
    S’éthèrent, amères, des complaintes éphémères.
    Chaque étreinte dépose un arrière goût de mort

    Sonder la Sphère
    De l’impudeur.
    Sonder la Sphère
    Qui enivre.
    Sabrer l’enfer
    Où l’immonde tue la candeur.

    Les poupées dans leurs maisons de verre
    Derrière les fenêtres, les danses marient la poussière
    S’affairent, en serfs, à vendre leurs chimères.
    Monte, monte, monte, elle va toucher le fond !

    Sonder la Sphère
    De l’impudeur.
    Sonder la Sphère
    Qui enivre.
    Sabrer l’enfer
    Où l’immonde tue la candeur.

    Mes soeurs ont fardé l'horreur !
    Délie-toi, délie-toi !
    L’âme est vile,
    Relève-toi, relève-toi !
    Mains subtiles,
    Enlève-moi, Enlève-moi !
    Gains serviles…
    De cet autre qui me passe !

    Sonder la Sphère
    De l’impudeur.
    Sonder la Sphère
    Qui enivre.
    Sabrer l’enfer
    Où l’immonde tue la candeur.