Mou Lipis - Giorgos Mazonakis *

Thread: Mou Lipis - Giorgos Mazonakis *

Tags: None
  1. samosun said:

    Default Mou Lipis - Giorgos Mazonakis *

    can anyone please give me the lyrics and translate into english?
    unfortunately I don't even have found the greek lyrics..

    anyway, the greeks do the best music in the world
    /Samosun
     
  2. omorfi's Avatar

    omorfi said:

    Default

    Μου λείπεις

    Μιλάω και δεν ακούς τι λέω
    λες κι είσαι αλλού
    Στα δύο με σπας
    Για σένα έχω μάτια δακρυσμένα
    και μου φαίνεται σαν ψέμα που γελάς

    Μου λείπεις, είσαι εδώ μα πάντα λείπεις
    Είσαι έρωτας αλήτης που όλο πίκρες με κερνάς
    Μου λείπεις μια ζωή μ' εγκλαταλείπεις
    κι αν μου λες πως μου ανήκεις
    τότε μη με τυραννάς

    Πεθαίνω κι ούτε ρωτάς τι κάνω
    αλλού κοιτάς
    Δεν έχεις καρδιά
    για δένα θυσιάστηκα για σένα
    κι όλα πήγανε χαμένα τελικά

    Μου λείπεις, είσαι εδώ μα πάντα λείπεις
    Είσαι έρωτας αλήτης που όλο πίκρες με κερνάς
    Μου λείπεις μια ζωή μ' εγκλαταλείπεις
    κι αν μου λες πως μου ανήκεις
    τότε μη με τυραννάς
    "Ποιος ταξιδεύει στα μάτια σου;
    Και ποιός ξαγρυπνά στο κορμί σου;
    Μάτια μπλε στα μεγάλα ταξίδια σου
    Θα'μαι εδώ θα'μαι πάντα μαζί σου"
     
  3. aksios said:

    Default

    Μου λείπεις

    Μιλάω και δεν ακούς τι λέω-i speak and u dont hear what i say
    λες κι είσαι αλλού, στα δύο με σπας-u say u r some other where
    Για σένα έχω μάτια δακρυσμένα-my eyes is crying for u
    και μου φαίνεται σαν ψέμα που γελάς-and i look like a lie what u laugh

    Μου λείπεις, είσαι εδώ μα πάντα λείπεις-i miss u,u r here but i always miss
    Είσαι έρωτας αλήτης που όλο πίκρες με κερνάς-u r vagrant love that lushing with bitterness
    Μου λείπεις, μια ζωή μ' εγκαταλείπεις-i miss u,u r deserting a life
    κι αν μου λες πως μου ανήκεις, τότε μη με τυραννάς-what if u tell me how u belons to me,then dont torture me

    Πεθαίνω κι ούτε ρωτάς τι κάνω-i die and ask neither what to do
    αλλού κοιτάς, δεν έχεις καρδιά-nor take care otherwhere,u dont have heart
    για σένα θυσιάστηκα για σένα-for u i sacrificed for u
    κι όλα πήγανε χαμένα τελικά-and in the end i fetched missed(means i got lost)

    Μου λείπεις, είσαι εδώ μα πάντα λείπεις...


    i tried to do my best,i hope someone can get clear me if i get wrong it,some real greek guy?i just wanted to make u understand it as soon as posible have fuun
     
  4. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    λες κι είσαι αλλού - as if you are somewhere else, not "you say"

    στα δύο με σπας - you break me in two

    μου λείπεις, είσαι εδώ μα πάντα λείπεις - I miss you, you are here, but always absent

    μια ζωή μ' εγκαταλείπεις - you always abandon me (as in "my whole life")

    ... And so on
     
  5. aksios said:

    Default

    oh thanks to get me clear too,i just could do that but thanks u! it is hard to make some greek translations here when there r so many greekthanks again