Έχει αρχίσει
Éhi arhísi
It has begun
Παίζω με τη ρίμα κι αυτό έχει σβήσει
Pézo me ti ríma ki aftó éhi svísi
I play with the rhyme and this has extinguished
εγώ μιλάω κι εσύ γελάς, έχω την λύση
Égo miláo ki esí gelás, ého tin lísi
I speak and you laugh, i have the solution
ήτανε ο TNS να μην αρχίσει
Ítane o TNS na min arhísi
It was TNS not to begin*
Είναι αντίστροφη μέτρηση
Íne antístrofi métrisi
It’s the countdown
έχω πάλι την έφεση
Ého páli tin éfesi
I have again the appeal
Δεν σου μοιάζω καθόλου, στον κανόνα εξαίρεση
Den sou miázo kathólou, ston kanóna exéresi
I don’t look like you at all, in the rule exception
έτσι κάνω εξέγερση στου μυαλού σου την αίρεση
Étsi káno exégersi stou mialoú sou tin éresi
Thus i rebel in the heresy of your mind
Όχι δεν ξέρεις εσύ, όχι δεν είσαι MC
Óhi den xéris esí, óhi den íse MC
No, you don’t know, no, you’re not MC
και δε με νοιάζει γιατί
Ke de me niázi giatí
And i don’t care cause
Ό,τι κάνει διαφορά πάντα το βρίζεις εσύ
Ó,ti káni diaforá pánta to vrízis esí
Whatever it’s different you always insult it
ξέρω πολλούς που μιλάνε, όμως δεν είναι στο χορό
Xéro polloús pou miláne, ómos den íne sto horó
I know many who talk, but they are not in the dance**
σ' εμάς χορεύουν πολλοί
S’ emás horévoun pollí
In us many people dance
Νίβο, Versus και Τάρα
Nívo, Vérsus ke Tára
Nivo, Versus and Tara***
κάποια μέρα σιγουρ'άλλα θα λες
Kápia méra sígoura álla tha les
Someday for sure other things you’ll say
αλλά η αντίστροφη μέτρηση έχει αρχίσει από χθες
Allá i antístrofi métrisi éhi arhísi apó hthes
But the countdown has begun from yesterday
Εγώ μιλώ κι εσύ κολλάς, κι εσύ που πας
Egó miló ki esó kollás, ki esí pou pas
I speak and you stick, and where are you going
η φαμίλια είν' εδώ και μαζί να τραγουδάς
I família ín’ edó ke mazí na tragoudás
The family**** is here and you to sing together
Νίβο, Versus, TNS, έχει αρχίσει
Nívo, Vérsus, TNS, éhi arhísi
Nivo, Versus, TNS, it has begun
η αντίστροφη μέτρηση για όλους δε θα αργήσει
I antístrofi métrisi gia ólous de tha aryísi
The countdown won’t late for everyone
Τάρα, μικρόφωνο ελέγχεις
Tára, mikrófono eléghis
Tara, you control the microphone
χτυπάς σαν καταπέλτης
Htipás san katapéltis
You beat like a catapult
Νούμερο ένα παίχτης
Noúmero éna péhtis
Number one player
κι εσύ άρχισε να τρέχεις
Ki esí árhise na tréhis
And you start to run
τόσο αληθινό, μάγκα δε τ' αντέχεις
Tóso alithnó, mágka de t’ antéhis
So real, toughtie, you don’t bear it
δε το νιώθεις, δε το έχεις
De to nióthis, de to éhis
You don’t feel it, you don’t have it
δε το ζεις, δε το κατέχεις
De to zis, de to katéhis
You don’t live it, you don’t possess it
Έκρηξη σαν έκπληξη
Ékrixi san ékplixi
Explosion like a surprise
Τα περίφημα περίστροφα
Ta perífima perístrofa
The famous revolvers
αντίστροφα στην μέτρηση
Antístrofa stin métrisi
Opposite in the count
Έυστροφα και εύστοχα
Éfstrofa ke éfstoha
Quickly-witted and well-aimed
χώνουν ταχύτητα με ευθύτητα
Hónoun tahítia me evthítita
They put in velocity with straightforwardness
αλύπητα στίχους αντίστοιχα, δίστιχα
Alípita stíhous antístiha, dístiha
Pitiless verses respectively, couplets
έλα κι εσύ να σε στολίσω, με κοσμητικά επίθετα
Éla ki esí na se stolísi, me kosmitiká epítheta
Come to decorate you, with decorative adjectives*****
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
Próta ákouse ti léo ke míla metá
Firstly, here what i’m saying and then speak
έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
Éxi, pénte, téssera, tría
Six, five, four, three
έχει φύγει το μίσος κι έχει έρθει η αηδία
Éhi fígi to mísos ki éhi érthi i aidía
The hate has left and it has remained the disgust
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
Próta ákouse ti léo ke míla metá
Firstly, here what i’m saying and then speak
δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
Dío, éna o htónos éhi stamatísi
Two, one the time has stopped
και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
And this that you was afraid of, it has begun
Εγώ μιλάω και το ξέρω πως μ' ακούς και υποκρίνεσαι
Egó miláo ke to xéro pos m’ akoús ke ipokrínese
I speak and i know that you hear me and you pretend
μαζί με εμένα απ' τις πράξεις τώρα κρίνεσαι
Mazí me eména ap’ tis práxis tóra krínese
With me from the actions now you get judged
στήνεσαι απέναντι στα έντεκα βήματα
Stínese apénanti sta énteka vímata
You stand towards at the eleven steps******
κρίνεσαι ένοχος για εφτά, θανάσιμα αμαρτήματα
Krínese énohos gia eftá, thanásima amartímata
You are guilty for the seven, mortal sins
Αρχίζω απ' το φθόνο και στο μίσος τελειώνω
Arhízo ap’ to fthóno ke sto mísos telióno
I begin from the envy and i finish to the hate
ένοχος δεν είμαι κι όμως ένοχος δηλώνω
Énohos den íme ki ómos énohos dilóno
I’m not guilty, but although i declare guilty*******
νιώθω πόνο, ένα τόνο κι από τύψεις ματώνω
Niótho póno, éna tóno ki apó típsis matóno
I feel pain a tone******** and from the remorses i bleed
λαίμαργος στα αισθήματα που εγώ καταναλώνω
Lémargos sta esthímata pou egó katanalóno
Greedy in the feelings that i consume
Μπορεί από οκνηρία να λες ψέματα
Borí apó okniría na les psémata
Maybe from the laziness you tell lies
Μπορεί από απληστία να μαζεύεις τώρα κέρματα
Borí apó aplistía na mazévis tóra kérmata
Maybe from the avidity you pick now coins
όμως έμαθα να λέω σοβαρά όχι αστεία
Ómos ématha na léo sovará óhi astía
But i’ve learnt to tell serious (things), not funny
να μας τρέφεις λαγνία, δεν είναι αμαρτία
Na mas tréfis lagnía, den íne amartía
To feel lust for us, it’s not a sin
Με ροή εξιστόρηση, χωρίς καμιά απόκλιση
Me roí existórisi, horís kamiá apóklisi
With flow narration, without any divergence
δίχως απόκρυψη, σε απευθείας ανταπόκριση
Díhos apókripsi, se apefthías antapókrisi
Without concealment, in a direct correspondence
MC με προπόνηση με αναμνήσεις κι ελπίδες
MC me propónisi me anamnísis ki elpides
MC with training, with memories and hopes
τύψεις λεπίδες κοφτερές σε επτά Hip Hop σελίδες
Típsis lepídes kofterés se eptá Hip Hop selídes
Remorses, sharp blades in seven Hip Hop pages
Μίδες wannabe που ότι ακουμπάν γίνεται στάχτη
Mídes wannabe pou óti akouboún gínete stáhti
Mides wannabe that what they touch it becomes ash
είδες παγίδες και λειψούς, δειλούς στο ρόλο του κράχτη
Ídes pagídes ke lipsous, diloús sto rólo tou kráhti
You saw traps and shorts, cowards in the role of the tout
εγώ απλά περνάω το φράχτη με TNS, Νίβο και Τάρα
Egó aplá pernáo to fráhti me TNS, Nivo ke Tára
I just pass the fence with TNS, Nivo and Tara
Σαχλαμάρα, το κεφάλι βάρα, τα 'κανες μαντάρα
Sahlamára, to kefáli vára, ta ‘kanes mantára
Stupid, hit the head, you’ve done them mess*********
Ένατη μπάρα πεδίο ελεύθερο για άμυνα κι επίθεση
Énati bára, pedío eléfthero gia ámina ki epíthesi
Ninth bar, free field for defence and attack
λευκός ίππος σε κίνηση σε σκακιέρα επίχρυση
Lefkós ópps se kínisi se skakiéra epíhrisi
White horse in motion in a gold-plated chessboard
Υπενθύμιση, ποτέ η βιασύνη δεν είναι λύση
Ipenthímisi, poté i viasíni den íne lísi
Reminder, the rush is never a solution
Sifu Versus παραδίδει κι έχω μόλις αρχίσει
Sífu Vérsus paradídi ke ého mólis arhísi
Sifu Versus delivers********** and i have just begun
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
Próta ákouse ti léo ke míla metá
Firstly, here what i’m saying and then speak
έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
Éxi, pénte, téssera, tría
Six, five, four, three
έχει φύγει το μίσος κι έχει έρθει η αηδία
Éhi fígi to mísos ki éhi érthi i aidía
The hate has left and it has remained the disgust
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
Próta ákouse ti léo ke míla metá
Firstly, here what i’m saying and then speak
δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
Dío, éna o htónos éhi stamatísi
Two, one the time has stopped
και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
And this that you was afraid of, it has begun
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
Éxi, pénte, téssera, tría
Six, five, four, three
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
Dío, éna o htónos éhi stamatísi
Two, one the time has stopped
και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
And this that you was afraid of, it has begun
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
Próta ákouse ti léo ke míla metá
Firstly, here what i’m saying and then speak
έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
Éxi, pénte, téssera, tría
Six, five, four, three
έχει φύγει το μίσος κι έχει έρθει η αηδία
Éhi fígi to mísos ki éhi érthi i aidía
The hate has left and it has remained the disgust
Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
Déka, ennéa, ohtó, eftá
Ten, nine, eight, seven
δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
Dío, éna o htónos éhi stamatísi
Two, one the time has stopped
και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
And this that you was afraid of, it has begun
*It means that when TNS starts to talk he cannot finish
**It means that they are out of the problem, of the situation
***Names, Nivo from NIkos VOurliotis, Versus and Tara from Taraxias
****Sometimes they call their group (Goin’ Through) family
*****It means that they will insult him
******It means that they will execute him
*******Better: I declare that I’m guilty
********It means that he feels a lot of pain
*********It means that he failed
**********We use this verb (deliver) to say that someone does lessons to somebody else, that he teaches to another person
Last edited by maria_gr; 06-30-2007 at 03:04 AM.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~