Please help!!!

Thread: Please help!!!

Tags: None
  1. greeceland said:

    Default Please help!!!

    Could you please translate the songs of Goin' Through "Exei arxisei" and "Se parakalw"? I don't have the lyrics! And could you please write them with latin alphanet too?
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Έχει αρχίσει
    Éhi arhísi
    It has begun

    Παίζω με τη ρίμα κι αυτό έχει σβήσει
    Pézo me ti ríma ki aftó éhi svísi
    I play with the rhyme and this has extinguished
    εγώ μιλάω κι εσύ γελάς, έχω την λύση
    Égo miláo ki esí gelás, ého tin lísi
    I speak and you laugh, i have the solution
    ήτανε ο TNS να μην αρχίσει
    Ítane o TNS na min arhísi
    It was TNS not to begin*
    Είναι αντίστροφη μέτρηση
    Íne antístrofi métrisi
    It’s the countdown
    έχω πάλι την έφεση
    Ého páli tin éfesi
    I have again the appeal
    Δεν σου μοιάζω καθόλου, στον κανόνα εξαίρεση
    Den sou miázo kathólou, ston kanóna exéresi
    I don’t look like you at all, in the rule exception
    έτσι κάνω εξέγερση στου μυαλού σου την αίρεση
    Étsi káno exégersi stou mialoú sou tin éresi
    Thus i rebel in the heresy of your mind
    Όχι δεν ξέρεις εσύ, όχι δεν είσαι MC
    Óhi den xéris esí, óhi den íse MC
    No, you don’t know, no, you’re not MC
    και δε με νοιάζει γιατί
    Ke de me niázi giatí
    And i don’t care cause
    Ό,τι κάνει διαφορά πάντα το βρίζεις εσύ
    Ó,ti káni diaforá pánta to vrízis esí
    Whatever it’s different you always insult it
    ξέρω πολλούς που μιλάνε, όμως δεν είναι στο χορό
    Xéro polloús pou miláne, ómos den íne sto horó
    I know many who talk, but they are not in the dance**
    σ' εμάς χορεύουν πολλοί
    S’ emás horévoun pollí
    In us many people dance
    Νίβο, Versus και Τάρα
    Nívo, Vérsus ke Tára
    Nivo, Versus and Tara***
    κάποια μέρα σιγουρ'άλλα θα λες
    Kápia méra sígoura álla tha les
    Someday for sure other things you’ll say
    αλλά η αντίστροφη μέτρηση έχει αρχίσει από χθες
    Allá i antístrofi métrisi éhi arhísi apó hthes
    But the countdown has begun from yesterday

    Εγώ μιλώ κι εσύ κολλάς, κι εσύ που πας
    Egó miló ki esó kollás, ki esí pou pas
    I speak and you stick, and where are you going
    η φαμίλια είν' εδώ και μαζί να τραγουδάς
    I família ín’ edó ke mazí na tragoudás
    The family**** is here and you to sing together
    Νίβο, Versus, TNS, έχει αρχίσει
    Nívo, Vérsus, TNS, éhi arhísi
    Nivo, Versus, TNS, it has begun
    η αντίστροφη μέτρηση για όλους δε θα αργήσει
    I antístrofi métrisi gia ólous de tha aryísi
    The countdown won’t late for everyone

    Τάρα, μικρόφωνο ελέγχεις
    Tára, mikrófono eléghis
    Tara, you control the microphone
    χτυπάς σαν καταπέλτης
    Htipás san katapéltis
    You beat like a catapult
    Νούμερο ένα παίχτης
    Noúmero éna péhtis
    Number one player
    κι εσύ άρχισε να τρέχεις
    Ki esí árhise na tréhis
    And you start to run
    τόσο αληθινό, μάγκα δε τ' αντέχεις
    Tóso alithnó, mágka de t’ antéhis
    So real, toughtie, you don’t bear it
    δε το νιώθεις, δε το έχεις
    De to nióthis, de to éhis
    You don’t feel it, you don’t have it
    δε το ζεις, δε το κατέχεις
    De to zis, de to katéhis
    You don’t live it, you don’t possess it

    Έκρηξη σαν έκπληξη
    Ékrixi san ékplixi
    Explosion like a surprise
    Τα περίφημα περίστροφα
    Ta perífima perístrofa
    The famous revolvers
    αντίστροφα στην μέτρηση
    Antístrofa stin métrisi
    Opposite in the count
    Έυστροφα και εύστοχα
    Éfstrofa ke éfstoha
    Quickly-witted and well-aimed
    χώνουν ταχύτητα με ευθύτητα
    Hónoun tahítia me evthítita
    They put in velocity with straightforwardness
    αλύπητα στίχους αντίστοιχα, δίστιχα
    Alípita stíhous antístiha, dístiha
    Pitiless verses respectively, couplets
    έλα κι εσύ να σε στολίσω, με κοσμητικά επίθετα
    Éla ki esí na se stolísi, me kosmitiká epítheta
    Come to decorate you, with decorative adjectives*****

    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
    Próta ákouse ti léo ke míla metá
    Firstly, here what i’m saying and then speak
    έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
    Éxi, pénte, téssera, tría
    Six, five, four, three
    έχει φύγει το μίσος κι έχει έρθει η αηδία
    Éhi fígi to mísos ki éhi érthi i aidía
    The hate has left and it has remained the disgust
    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
    Próta ákouse ti léo ke míla metá
    Firstly, here what i’m saying and then speak
    δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
    Dío, éna o htónos éhi stamatísi
    Two, one the time has stopped
    και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
    Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
    And this that you was afraid of, it has begun

    Εγώ μιλάω και το ξέρω πως μ' ακούς και υποκρίνεσαι
    Egó miláo ke to xéro pos m’ akoús ke ipokrínese
    I speak and i know that you hear me and you pretend
    μαζί με εμένα απ' τις πράξεις τώρα κρίνεσαι
    Mazí me eména ap’ tis práxis tóra krínese
    With me from the actions now you get judged
    στήνεσαι απέναντι στα έντεκα βήματα
    Stínese apénanti sta énteka vímata
    You stand towards at the eleven steps******
    κρίνεσαι ένοχος για εφτά, θανάσιμα αμαρτήματα
    Krínese énohos gia eftá, thanásima amartímata
    You are guilty for the seven, mortal sins
    Αρχίζω απ' το φθόνο και στο μίσος τελειώνω
    Arhízo ap’ to fthóno ke sto mísos telióno
    I begin from the envy and i finish to the hate
    ένοχος δεν είμαι κι όμως ένοχος δηλώνω
    Énohos den íme ki ómos énohos dilóno
    I’m not guilty, but although i declare guilty*******
    νιώθω πόνο, ένα τόνο κι από τύψεις ματώνω
    Niótho póno, éna tóno ki apó típsis matóno
    I feel pain a tone******** and from the remorses i bleed
    λαίμαργος στα αισθήματα που εγώ καταναλώνω
    Lémargos sta esthímata pou egó katanalóno
    Greedy in the feelings that i consume
    Μπορεί από οκνηρία να λες ψέματα
    Borí apó okniría na les psémata
    Maybe from the laziness you tell lies
    Μπορεί από απληστία να μαζεύεις τώρα κέρματα
    Borí apó aplistía na mazévis tóra kérmata
    Maybe from the avidity you pick now coins
    όμως έμαθα να λέω σοβαρά όχι αστεία
    Ómos ématha na léo sovará óhi astía
    But i’ve learnt to tell serious (things), not funny
    να μας τρέφεις λαγνία, δεν είναι αμαρτία
    Na mas tréfis lagnía, den íne amartía
    To feel lust for us, it’s not a sin

    Με ροή εξιστόρηση, χωρίς καμιά απόκλιση
    Me roí existórisi, horís kamiá apóklisi
    With flow narration, without any divergence
    δίχως απόκρυψη, σε απευθείας ανταπόκριση
    Díhos apókripsi, se apefthías antapókrisi
    Without concealment, in a direct correspondence
    MC με προπόνηση με αναμνήσεις κι ελπίδες
    MC me propónisi me anamnísis ki elpides
    MC with training, with memories and hopes
    τύψεις λεπίδες κοφτερές σε επτά Hip Hop σελίδες
    Típsis lepídes kofterés se eptá Hip Hop selídes
    Remorses, sharp blades in seven Hip Hop pages
    Μίδες wannabe που ότι ακουμπάν γίνεται στάχτη
    Mídes wannabe pou óti akouboún gínete stáhti
    Mides wannabe that what they touch it becomes ash
    είδες παγίδες και λειψούς, δειλούς στο ρόλο του κράχτη
    Ídes pagídes ke lipsous, diloús sto rólo tou kráhti
    You saw traps and shorts, cowards in the role of the tout
    εγώ απλά περνάω το φράχτη με TNS, Νίβο και Τάρα
    Egó aplá pernáo to fráhti me TNS, Nivo ke Tára
    I just pass the fence with TNS, Nivo and Tara
    Σαχλαμάρα, το κεφάλι βάρα, τα 'κανες μαντάρα
    Sahlamára, to kefáli vára, ta ‘kanes mantára
    Stupid, hit the head, you’ve done them mess*********
    Ένατη μπάρα πεδίο ελεύθερο για άμυνα κι επίθεση
    Énati bára, pedío eléfthero gia ámina ki epíthesi
    Ninth bar, free field for defence and attack
    λευκός ίππος σε κίνηση σε σκακιέρα επίχρυση
    Lefkós ópps se kínisi se skakiéra epíhrisi
    White horse in motion in a gold-plated chessboard
    Υπενθύμιση, ποτέ η βιασύνη δεν είναι λύση
    Ipenthímisi, poté i viasíni den íne lísi
    Reminder, the rush is never a solution
    Sifu Versus παραδίδει κι έχω μόλις αρχίσει
    Sífu Vérsus paradídi ke ého mólis arhísi
    Sifu Versus delivers********** and i have just begun

    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
    Próta ákouse ti léo ke míla metá
    Firstly, here what i’m saying and then speak
    έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
    Éxi, pénte, téssera, tría
    Six, five, four, three
    έχει φύγει το μίσος κι έχει έρθει η αηδία
    Éhi fígi to mísos ki éhi érthi i aidía
    The hate has left and it has remained the disgust
    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
    Próta ákouse ti léo ke míla metá
    Firstly, here what i’m saying and then speak
    δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
    Dío, éna o htónos éhi stamatísi
    Two, one the time has stopped
    και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
    Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
    And this that you was afraid of, it has begun

    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
    Éxi, pénte, téssera, tría
    Six, five, four, three
    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
    Dío, éna o htónos éhi stamatísi
    Two, one the time has stopped
    και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
    Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
    And this that you was afraid of, it has begun

    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    πρώτα άκουσε τι λέω και μίλα μετά
    Próta ákouse ti léo ke míla metá
    Firstly, here what i’m saying and then speak
    έξι, πέντε, τέσσερα, τρία
    Éxi, pénte, téssera, tría
    Six, five, four, three
    έχει φύγει το μίσος κι έχει έρθει η αηδία
    Éhi fígi to mísos ki éhi érthi i aidía
    The hate has left and it has remained the disgust
    Δέκα, εννέα, οχτώ, εφτά
    Déka, ennéa, ohtó, eftá
    Ten, nine, eight, seven
    δύο, ένα ο χρόνος έχει σταματήσει
    Dío, éna o htónos éhi stamatísi
    Two, one the time has stopped
    και αυτό που φοβόσουνα, έχει αρχίσει
    Ke aftó pou fovósouna, éhi arhísi
    And this that you was afraid of, it has begun

    *It means that when TNS starts to talk he cannot finish
    **It means that they are out of the problem, of the situation
    ***Names, Nivo from NIkos VOurliotis, Versus and Tara from Taraxias
    ****Sometimes they call their group (Goin’ Through) family
    *****It means that they will insult him
    ******It means that they will execute him
    *******Better: I declare that I’m guilty
    ********It means that he feels a lot of pain
    *********It means that he failed
    **********We use this verb (deliver) to say that someone does lessons to somebody else, that he teaches to another person
    Last edited by maria_gr; 06-30-2007 at 03:04 AM.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I cannot find the lyrics of the other song. I'll hear it and I'll try to write them.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. greeceland said:

    Default

    Maria thank you so much. You are a hero. I really like the song.
    There is no problem, when you find the lyrics and wherever you want to translate it. I'm not in hurry and I know these songs are big and difficult to translate them.

    Thanks again
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Palakalo kouklitsa mou. There is no problem, I like Goin' Through so it's not a big deal for me to translate their songs.

    I cannot find the other lyrics and when I heard it, I couldn't understand some parts. I'll hear it again again untill i understand. Ok?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~