Antonis Vardis-Pou girnas lyrics and translation please *

Thread: Antonis Vardis-Pou girnas lyrics and translation please *

Tags: None
  1. berrin's Avatar

    berrin said:

    Red face Antonis Vardis-Pou girnas lyrics and translation please *

    Antonis Vardis-Pou girnas


    I need lyrics latin alphabet and english translate.

    I love Greek music!!!!!!!!!

    efxaristo poly!!
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
     
  2. Zvezda's Avatar

    Zvezda said:

    Default

    Here you go then :

    Πάλι δεν σε είδα, βασανάκι μου φευγάτο,
    pali de se ida basanaki mou feygato
    Again I did not see you my little torment
    πίκρα το Σαββάτο και φαρμάκι η Κυριακή.
    pikra to Sabbato ke farmaki i Kyriaki
    Saturday was bitter and Sunday even more so
    Ήπια με τον πόνο και με πήρε από κάτω
    Ipia me ton pono ke me pire apo kato
    I had drinks with pain and I ended up feeling miserable
    και τη νύχτα ρώτησα για σένα να μου πει.
    ke ti nichta rotisa gia sena na mou pi
    And I asked the night to tell me about you

    Πού γυρνάς, πώς περνάς,
    pou girnas, pos pernas
    where are you wandering, how are you getting on
    ποιον στα μάτια κοιτάς;
    pion sta matia kitas
    who do you look in the eye
    Ποιο θεό προσκυνάς,
    pio theo proskinas
    what God do you believe in
    ποια ρεφρέν τραγουδάς;
    pia refrain tragoudas
    what refrains of songs do you sing

    Πού να ξημερώνεις, ποιος να σ' αγκαλιάζει
    pou na ksimeronis, pios na s agkaliazi
    where are you while it's dawning, who is holding you
    και για μένα τώρα δεν σε νοιάζει;
    ke gia mena tora de se niazi
    and now you do not care about me
    Πού να ξημερώνεις, ποιος να σ' αγκαλιάζει
    pou na ksimeronis, pios na s agkaliazi
    where are you while it's dawning, who is holding you
    έξω απ' το παιχνίδι ποιος με βγάζει;
    ekso ap to pechnidi pios me bgazi
    who is making me abandon the game

    Πού γυρνάς, πώς περνάς,
    pou girnas, pos pernas
    where are you wandering, how are you getting on
    ποιον στα μάτια κοιτάς;
    pion sta matia kitas
    who do you look in the eye
    Ποιο θεό προσκυνάς,
    pio theo proskinas
    what God do you believe in
    ποια ρεφρέν τραγουδάς;
    pia refrain tragoudas
    what refrains of songs do you sing

    Πάλι δεν σε είδα και ξενύχτησα στο δρόμο
    pali de se ida ke ksenichtisa sto dromo
    Again I did not see you and spent the night on the street
    έξω από τον κόσμο και χωρίς προοπτική.
    ekso apo ton kosmo ke horis prooptiki
    out of the world and without prospects
    Είπα με τον πόνο μου τραγούδια για τον πόνο
    Ipa me ton pono mou tragoudia gia ton pono
    I sang with my pain songs about pain
    και τη νύχτα ρώτησα για σένα να μου πει.
    ki ti nichta rotisa gia sena na mou pi
    and I asked the night to tell me about you
    Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..