Maasta Maahan - Raappana (Finnish to English) *

Thread: Maasta Maahan - Raappana (Finnish to English) *

Tags: None
  1. d401g said:

    Default Maasta Maahan - Raappana (Finnish to English) *

    Hey all,

    I was wondering if I could get a translation of this song into English? I've looked all over and couldn't find anything. So anything would be greatly appreciated. The lyrics are below:

    maasta maahan ja maassa maan tavalla
    saarest saaren mä sukellan pinnan alla
    palatsit palatsilmää mä pistän palatsit palasiks ja moni muukin tekis samalla tavalla

    joo mä pakkaan pakkaukseen
    sen mitä minä tartten
    se on rytmi mies ja reppu
    maailmaa mua varten
    joo mä eteenpäin meen
    takkse en ikinä
    en mä yhen takia ota pakkia
    joo mä täytän hakemuksen jätän kohtia tyhjiä
    otan hammastahnaa joo ja tietenki pyyhkeitä
    en oo varas mut mä vaan pidän varani
    en oo myöskään varas mut en mä oo myöskään uunoimpii

    2x
    maasta maahan ja maassa maan tavalla
    saarest saaren mä sukellan pinnan alla
    palatsit palasin mä pistän palatsit palasiks
    ja moni muukin tekis samalla tavalla

    otan elämän seikkailun
    en kilpailun
    ulkomaalasiin naisiin tutustun
    kulkuneuvois istun
    katson korkeeta keltasta kuuta
    no se tietää et mä olen tääl no ilman muuta
    ain 10 000 euron budjetti
    mut silti sanoo et vaan tinkii tinkii
    kauppiaan kädet ne on rikki ne on poikki
    ei voi ymmärtää

    2x

    lahdesta helsinkiin
    helsingistä englantiin
    englannista mä lennän köyhän miehen helvettiin
    rikkaan miehen paratiisin syysteemin pyörteihin
    jopa rauhanmiestä viedää sielä oranssii,

    And the song can be heard here:
    http://www.youtube.com/watch?v=qSlHO7Y9mUU

    Thank you!
     
  2. NoraME's Avatar

    NoraME said:

    Default

    Hello I listened to the song and the lyrics were a bit different so there are some parts that differs a little from the lyrics you sent. I hope it's okay.


    Maasta maahan
    From county to country
    Ja maassa maan tavalla
    (this sentence means ”When in Rome do as the Romans do”)
    Saarelt saareen
    From island to island
    Mä sukellan pinnan alla
    I dive under the surface
    Palatsil palatsille
    From palace to palace
    Mä pistän palatsit palasiks
    I broke the palaces
    Ja moni muukin tekis täysin samalla kaavalla
    And many other would do excactly the same way
    (2x)

    Joo mä pakkaan pakkaukseen sen mitä minä tartten
    Yes I pack the package, allwhat I need
    Se on rytmi, mies ja reppu mua varten
    It's rhytm, man and backbag for me
    Joo mä eteenpäin mee, taakse en ikinä
    Yes I'm going forward, never backwards
    En mä yön takia ota pakkia
    Because of the night I won't throw it into reverse
    Joo mä täytän hakemuksen, jätän kohtia tyhjiä
    Yes I fill in the application, I leave empty places
    Otan hammastahnaa ja jo tietenkin pyyhkeitä
    I take toothpaste and towels of course
    En oo varas, mut mä vaan pidän varani
    I'm not a thief but I keep my eyes open
    En oo myöskään paras, mutten mä oo myöskään huonoimpii
    I'm not the best either but I'm not one of the worst as either

    Maasta maahan
    From county to country
    Ja maassa maan tavalla
    And when in Rome do as the Romans do
    Saarelt saareen
    From island to island
    Mä sukellan pinnan alla
    I dive under the surface
    Palatsil palatsille
    From palace to palace
    Mä pistän palatsit palasiks
    I broke the palaces
    Ja moni muukin tekis täysin samalla kaavalla
    And many other would do excactly the same way
    (2x)

    Otan elämän seikkailun, en kilpailun
    I take the adventure of live, not competition
    Ulkomaalaisiin naisiin tutustun, kulkuneuvois istun
    I get to know foreign women, sit in the vehicles
    Katson korkeeta keltaista kuuta
    I look at the high yellow moon
    No se tietää, et mä olen täällä, no ilman muuta
    Well it knows that I'm here, well of course
    Kahenkymmenentuhannen euron budjetti
    The budget of 20 000 euros
    Mut silti sano et vaan "tinki tinki"
    But still say only that ”haggle haggle”
    Kauppiaan kädet ne on rikki ne on poikki
    The hands of the merchant they are broken, they are tired
    Ei voi ymmärtää, ei
    One can't understand, not

    Maasta maahan
    From county to country
    Ja maassa maan tavalla
    And when in Rome do as the Romans do
    Saarelt saareen
    From island to island
    Mä sukellan pinnan alla
    I dive under the surface
    Palatsil palatsille
    From palace to palace
    Mä pistän palatsit palasiks
    I broke the palaces
    Ja moni muukin tekis täysin samalla kaavalla
    And many other would do excactly the same way
    (2x)

    Lahdesta Helsinkiin, Helsingistä Englantiin
    From Lahti to Helsinki, from Helsinki to England
    Englannista mä lennän köyhän miehen helvettiin
    From England I fly to the poor man's hell
    Rikkaan miehen paratiisiin, systeemin pyörteisiin
    To rich man's paradise, to the whirlwind of the system
    Jopa rauhan miestä viedään siellä oranssiin
    Even a man of peace is taken there to orange
    Jo ne ajat ole, me vaan oletetaan niin
    Those times are not, we just expect so
    Niinkun alaspäin istuu penkkiin mustaan kiillottaan kenkii
    Like downwards one sits down on the black bench to shine shoes
    Mä näen kun systeemi luo väkivaltaisuuksii
    I see when the system creates violence
    Ei voi ymmärtää, ei
    One can't understand, not

    Maasta maahan
    From county to country
    Ja maassa maan tavalla
    And when in Rome do as the Romans do
    Saarelt saareen
    From island to island
    Mä sukellan pinnan alla
    I dive under the surface
    Palatsil palatsille
    From palace to palace
    Mä pistän palatsit palasiks
    I broke the palaces
    Ja moni muukin tekis täysin samalla kaavalla
    And many other would do excactly the same way
    (2x)
     
  3. d401g said:

    Smile

    This is great! Thanks so much.. I really liked the song and wanted to work on an acoustic version for it (Michael Hedges style). I'm thinking about singing it in English, but obviously I'd have to change the words a bit if I did that... either that or I'll sing it in Finnish, but it's good to know I'm not singing something ridiculous and inappropriate at a cafe.

    Thanks again!
     
  4. NoraME's Avatar

    NoraME said:

    Default

    It would be great if you sang it in Finnish Do you know Finnish?
     
  5. kickassfatboy said:

    Default O.o

    Dunno how i got into this site but i was listenin´ raappana and i was kinda suprised about this conversation ! )
    Im so into he´s style, after listening years and years great reggae. Raappana is the first finnish artist (trying bit reggae-style) who im so proud!

    hey, my msn is kickassfatboy@hotmail.com