Search took 0.00 seconds.
Thread: Lyrics Translation: 东风破 – 周杰伦 (Dong Feng Po – Jay Chou) (0 Replies, 19,339 Views) by emeraldiel
东风破
词:方文山 曲:周杰伦
一盏离愁 孤单伫立在窗口
我在门后 假装你人还没走
旧地如重游 月圆更寂寞
夜半清醒的烛火 不忍苛责我
一壶漂泊 浪迹天涯难入喉
你走之后 酒暖回忆思念瘦
Thread: Lyrics Translation: 菊花台 - 周杰倫 (Chrysanthemum Terrace / Ju Hua Tai - Jay Chou) (0 Replies, 20,362 Views) by emeraldiel
菊花台
词:方文山 曲:周杰伦
你 的泪光 柔弱中带伤
惨白的月弯弯 勾住过往
夜 太漫长 凝结成了霜
是谁在阁楼上 冰冷的绝望
雨 轻轻弹 朱红色的窗
我一生在纸上 被风吹乱
Thread: Lyrics Translation: 周杰倫 - 髮如雪 (Hair Like Snow / Fa Ru Xue - Jay Chou) (2 Replies, 217,639 Views) by emeraldiel
Hi, thanks for your comment.
It's not the literal meaning of drinking alcohol but rather the state of being in a dream.
Thread: Lyrics Translation: 上海一九四三 - 周杰倫 (Shanghai 1943 - Jay Chou) (0 Replies, 16,497 Views) by emeraldiel
上海一九四三
词:方文山 曲:周杰伦
泛黄的春联还残留在墙上
依稀可见几各字岁岁平安
在我没回去过的老家米缸
爷爷用楷书写一个满
黄金葛爬满了雕花的门窗
夕阳斜斜映在斑驳的砖墙
Thread: Lyrics Translation: 周杰倫 - 髮如雪 (Hair Like Snow / Fa Ru Xue - Jay Chou) (2 Replies, 217,639 Views) by emeraldiel
发如雪
词:方文山 曲:周杰伦
狼牙月 伊人憔悴
我举杯 饮尽了风雪
是谁打翻前世柜 惹尘埃是非
缘字诀 几番轮回
你锁眉 哭红颜唤不回
纵然青史已经成灰 我爱不灭
Thread: 周杰倫 - 蘭亭序 (Orchid Pavilion / Lan Ting Xu - Jay Chou) lyrics translation (0 Replies, 20,864 Views) by emeraldiel
兰亭序
词:方文山 曲:周杰伦
兰亭临帖 行书如行云流水
月下门推 心细如妳脚步碎
忙不迭 千年碑易拓 却难拓妳的美
真迹绝 真心能给谁
牧笛横吹 黄酒小菜又几碟
夕阳余晖 如妳的羞怯似醉
Thread: 龍戰騎士 - 周杰倫 (Dragon Rider / Long Zhan Qi Shi - Jay Chou) lyrics translation (0 Replies, 5,798 Views) by emeraldiel
龙战骑士
词:方文山 曲:周杰伦
放手一搏令谁都惭愧 迎着风极速在超越
那守门之兽展翼将飞 它们却没看过蝴蝶
不懂什么叫有花香的季节 什么叫绿草如茵的旷野
所有关于我的传说 全都不对 全部都是纸屑 全部要改写
对敌人谦卑抱歉我不会
而远方龙战于野
Thread: 稻香 - 周杰伦 (Rice Aroma / Dao Xiang - Jay Chou) lyrics translation (0 Replies, 14,683 Views) by emeraldiel
_____
Thread: Translate Zui Chi Bi to English please ^^ (2 Replies, 15,491 Views) by emeraldiel
Here's the translation
==================
Translation
==================