Search took 0.00 seconds; generated 54 minute(s) ago.
Thread: Mohsen Chavoshi -Shahrzad (1 Replies, 8,172 Views) by registoni
I found the lyrics, transliteration and translation of this wonderfull song, however in the official video there are some dialogues which I need transcribtion and translation. Please help....
Thread: Noziya Karomatullo lyrics plz (2 Replies, 27,385 Views) by registoni
I believe this is a remake of another song by Armeen Musa & Fuad Al-Muqtadir – Bhromor Koio (in Bengali)
3805
Kujoyī, kujoyī
~~~~ Chorus-1 ~~~~
Kujoyī, kujoyī, kujo ...
Parandayi, šikasta...
Thread: Sepideh - Nazanin (1 Replies, 3,226 Views) by registoni
Could you plz transliterate and translate the song of Sepideh - Nazanin?
www.youtube.com/watch?v=k68ipBXep0A
نازنین یارم نکن آزارم
از غم دوری چشمای تو بیمارم
یه گرفتارم تویی دلدارم
بیشتر از هر...
Thread: Leila Forouhar - Entezar (3 Replies, 4,353 Views) by registoni
how about translating the remaining part:
ageh aashegh shodan rosvayi dare
manam rosvaye eshghet bavaram kon
nazaar in del be paye to bemire
bia o baaz mano ashegh taram kon
bia ke negahet...
Thread: Mehrnoosh – Roya Be Bavar Mirese (2 Replies, 5,392 Views) by registoni
i did try to transliterate using some online transliteration, and then manual editing trusting my ears :) Plz check if it is correct
aasheqatam be qimate har kar ke to bege konam
fikret hamon...
Thread: Sahar - To Nabashi (1 Replies, 4,518 Views) by registoni
تو نباشی چشام برات گریونه
دنیا بدون تو برام زندونه
دستات اگه دستامو تنها بذاره
شب و روزم لحظه ای آروم نداره
تو که بارون تو چشامو می بینی
لحظه لحظه ها رو کنارم می شینی
تو که مثل گریه آرومم می...
Thread: Shahzoda - Mano Tanho (3 Replies, 12,790 Views) by registoni
Зорӣ дил дорам,
Ори гул дорам,
Хабар надори, ёрам
Танҳо ман донам то устухонам –
Ишқат месӯзад ҷонам
== припев ===
Ё, ё ту биё, Ё шавем ҷудо
Ашки чашмам марез, беёд
Ё, ё ту биё, Ё макун...
Thread: Leila Forouhar - Entezar (3 Replies, 4,353 Views) by registoni
I heard this wonderfull song in persian, sang by a singer from Uzbekistan, but this is probably originally sang by some iranian singer before.
https://www.youtube.com/watch?v=IalhYALgB5E
starts...
Thread: Arash ft. Helena - One Day (Persian to English) (6 Replies, 77,014 Views) by registoni
my translation into Russian Language
Придет день
Хелена:
И вижу я свет луны
Араш:
Наберись терпения и забудь все печали,
Верю все у тебя будет прекрасно в будущем,
Thread: Maziar Fallahi - Leyla (3 Replies, 6,184 Views) by registoni
excellent song, I thought there is a video on it, judging by the talks at the beginning of the song.
Can someone transcribe with English letters (transliteration) and possibly translate into English...
Thread: Raha Manesh - Saat (6 Replies, 3,792 Views) by registoni
my translation into Russian:
======= припев-1 ===========
Я знаю, ты испуган моей любовью,
известно мне, какой это риск
Но позволь себе танец со мной ночью
Пусть остановятся эти часы!...
Thread: Raha Manesh - Saat (6 Replies, 3,792 Views) by registoni
How about transliteration is it correct enough ?, I found it on YouTube done by someone (a Kurd probably)
Thread: Raha Manesh - Saat (6 Replies, 3,792 Views) by registoni
PLZ someone translate into English!
Thread: Raha Manesh - Saat (6 Replies, 3,792 Views) by registoni
==== chorus-1 ======
Midunam mitarsi az Eshghe man,
midunam in ye Riske
vali Emshabo baa man to beraghs,
mikhaam Saatam beiste
=================
=== chorus-2 ======
bezaar beraghsam tu...
Thread: Raha Manesh - Saat (6 Replies, 3,792 Views) by registoni
http://www.youtube.com/watch?v=tSEOQRUgx1U
میدونم میترسی از عشقِ من میدونم این یه ریسکه
ولی امشبُ با من تو برقص میخوام ساعتم به ایسته
بذار برقصم تو دستای تو میذارم دست تو دستات
بذار حس کنم...
Thread: Shabnami Surayo - Hele Yorroum & Zim Zim Zim (3 Replies, 12,650 Views) by registoni
http://www.youtube.com/watch?v=Wuwc2Zdz3ys
ZIM ZIM ZIM (Cyrrilic Tajiki)
Зим-зим, зим-зим-зим [2х]
бачаи,
бачаи абрӯи неши каҷдум аст
Чи кунум афсус моле мардум аст
[2х]
Thread: Shabnami Surayo - Hele Yorroum & Zim Zim Zim (3 Replies, 12,650 Views) by registoni
ENGLISH TRANSLATION.
Hello my beloved!
======== chrous =================
Hello my beloved, hello my love, my dear faithful love!
Please come, my heart is yearning, days and nights waiting for...
Thread: Shabnami Surayo - Hele Yorroum & Zim Zim Zim (3 Replies, 12,650 Views) by registoni
Khelle Yorrum (transliteration)
========= chorus ==========
Khelle yarroum khelle yarroum, yarre bawafoyom
Bia, ay dilake zorom, shabo roz entizarom
Dile, dile, dile
Dile zorom, bia doostat...
Thread: Shabnami Surayo - Hele Yorroum & Zim Zim Zim (3 Replies, 12,650 Views) by registoni
http://www.youtube.com/watch?v=5V9-CQI6bSs
Khele Yorum (Хеле Ёрум) in Cyrrilic Tajiki
========= припев ==========
Хеле ёрум, хеле ёрум, ёри бо вафоюм 2х
Биё, ай дилаки зорум, шабу рӯз...
Thread: Shabnam Suraya - Tanhai (4 Replies, 15,278 Views) by registoni
could you please write the lyrics in english letters, as I cannot read Persian script, yet.
If I can get full lyrics correct, then translation is no problem.
Thread: Shahzoda - Mano Tanho (3 Replies, 12,790 Views) by registoni
i think the lyrics here is very simple, no need translation :) short meaning: don't leave her alone and don't make here mad of love. She is a beast :)
Thread: Shahzoda - Mano Tanho (3 Replies, 12,790 Views) by registoni
the text of lyrics put by you is bit incorrect
Zaare dil daaram
Ore gul daaram
Habar nadaare yaaram
Tanho man donam
Taa ostohonam
eshqat mesozad jonam
chorus:
Thread: 25 Band - Hamishe ba hamim (3 Replies, 14,957 Views) by registoni
tranlitteration:
Tamin:
alan chand sale migzare ke ba mane//
aghlo hooshe mano borde un
cheshaye naazesho cheshaye naazesho.
dota doone ke sobh ta shabo didam//
shab ba ham roo takhto farda...
Thread: 25 Band - Hamishe ba hamim (3 Replies, 14,957 Views) by registoni
found in farsi and translation into english.
همیشه با همیم
الان چند ساله میگذره که بامه
عقل و هوش منو برده اون چشمای نازشو چشای نازشو
دو تا دیوونه که صبح تا شبو دیدیم
شب با هم دوباره رو تخت...
Thread: Armin 2AFM feat Melanie - Divoone (lyrics and translation request) (1 Replies, 6,971 Views) by registoni
I need lyrics and translation of this song
Video: http://www.radiojavan.com/videos/video/armin-2afm-divoone-(ft-melanie)
Mp3: http://www.radiojavan.com/mp3/mp3/armin-2afm-divoone-(ft-melanie)
Thread: 25 Band - Hamishe ba hamim (3 Replies, 14,957 Views) by registoni
I need lyrics and english translation of this song:
http://www.radiojavan.com/videos/video/25-band-hamishe-ba-hamim
http://www.radiojavan.com/mp3/mp3/25-band-hamishe-ba-hamim
Thread: BARAN - 100 Baar (6 Replies, 12,568 Views) by registoni
Could someone post here lyrics transcription and English translation of this song?
Video is here http://www.radiojavan.com/videos/video/baran-100-baar
Mp3 can be downloaded here:...
Thread: Shabnam Suraya & Jonibek - Sabza Ba Naaz (4 Replies, 23,397 Views) by registoni
=======================
my humble try on translation into English:
Sabza (name of girl) is coming all mincing and playing up
She is the curing medicine for my secrets
Please listen from my...
Thread: Shabnam Suraya & Jonibek - Sabza Ba Naaz (4 Replies, 23,397 Views) by registoni
in Tajik Cyrrilic (this song is originally sang by Muboraksho and Daler Nazarov)
Сабза ба ноз
Сабза ба ноз меояд, мархами роз меояд.
Сабза ба ноз меояд, мархами роз меояд.
Аз дили пурдардам...
Thread: Nazir Aziz - Baly Baly (dari) (2 Replies, 13,150 Views) by registoni
if you could translit lyrics in farsi into latin characters, I could try to translate it as I cannot read farsi.
Thread: Noziya Karomatullo - Nagu Nagu (1 Replies, 28,069 Views) by registoni
Not shure on 100% percent but the lyrics as I heard are as follows (sorry for using non-standard translitation, as it is based on tajiki variant):
Боз дилам таронаҳои сабз месарояд
Boz dilam...
Thread: Shabnam Suraya - Tanhai (4 Replies, 15,278 Views) by registoni
rough text in tajik cyrillic letters:
Дар кучахои сард ба танхои
паймуда рохи дард ба танхои
меуфтам аз дарахти ниези хеш
чун баргхои зард ба танхои
танхои тирагист вале дуне ...
Thread: a new subforum for DARi-TAJIKI LYRICS? (1 Replies, 11,479 Views) by registoni
REQUEST FOR MODERATORS:
Due to the fact that these dialiects of PERSIAN LANGUAGE close to each other, but still many persians have problems in understanding Tajik or Dari, I propose to open a new...
Thread: Shabnam Suraya - Tanhai (4 Replies, 15,278 Views) by registoni
Could someone write down the lyrics (in persian english plz), this new song of shabnam suraya
http://www.youtube.com/watch?v=3DnQyd53n5c
I could then try to translate it into English?
Thread: Omid Oloomi - Gharibeh (3 Replies, 3,412 Views) by registoni
up.
plz someone help me out
Thread: Shabnami Surayo & Bahromi Gafuri - Boz Tu Biyo (1 Replies, 23,638 Views) by registoni
Drip-drop, rain is starting....their faces will get wet
From your whims...two little eyes of yours will get wet
Little love of yours will begin
And don't say, don't say, don't say it won't...
Thread: Shabnam Suraya - Biya Ke Borem Bagh (5 Replies, 16,418 Views) by registoni
I tried my best to translate from Tajik language:
Let's cut down garden. Which garden? That garden, in which there is Layli's house
Let's cut down fields. Which fields? Those fields, where Majnun...
Thread: Andy & Kouros - Niloofar (5 Replies, 16,016 Views) by registoni
how about translation?
Thread: Hamid Taban - Dokhtar Hamsaya (0 Replies, 11,194 Views) by registoni
Someone could help me to transcribe lyrics with latin characters and possibly translate into English this new song by Hamid Taban : Dokhtar Hamsaya
www.youtube.com/watch?v=SbBU81at15g
Thread: ANDY - che ehsaseh ghashangi (3 Replies, 8,448 Views) by registoni
thanks alot
Thread: ANDY - che ehsaseh ghashangi (3 Replies, 8,448 Views) by registoni
Could some one transliterate into persian english characters the following song of andy?
I found in farsi, just need the same text in latin (english) characters with english translation, if...
Thread: Noziyai karomatullo - Hindi songs (0 Replies, 2,777 Views) by registoni
could someone transcribe with English characters the lyrics of the songs which this tajik singer, Noziya performs at her concert:
www.youtube.com/watch?v=AkslWSdLY-o
Line by line translation...
Thread: Valy - bato bato (0 Replies, 61,650 Views) by registoni
Could someone transcribe in latin characters lyrics of this song and be also kind to translate it into english?
http://www.youtube.com/watch?v=ApvQ8rL7tW0
Thread: "Shadmehr Aghili" neues Musikvideo mit dem Titel "Entekhab" mit Deutsch-Übersetzung. (2 Replies, 5,492 Views) by registoni
maybe offtop, but i created video with lyrics and english translation of this beautiful song
http://www.youtube.com/watch?v=wcXX0rGoFNQ
Thread: Shadmehr Aghili - Entekhab (7 Replies, 16,144 Views) by registoni
I made a youtube video with lyrics and translation on this beautiful song.
Enjoy.
http://www.youtube.com/watch?v=wcXX0rGoFNQ
Thread: Zoobin Anwariand - Be Too / Baaraan (0 Replies, 1,845 Views) by registoni
Plz transcribe in penglish and translate these two songs of this afghan singer:
http://www.youtube.com/watch?v=h3U7d9EDJw4
http://www.youtube.com/watch?v=iOy0PvNxI_4
Thread: Nadia Saya - Jadde (The Road) (4 Replies, 4,093 Views) by registoni
I created a video on youtube on this song.
enjoy.
http://youtu.be/GfvWaQXBFzU
Thread: Sahar - To Nabashi (1 Replies, 4,518 Views) by registoni
Plz transcribe in persian english (with latin characters) and translate into English this lovely song
http://www.youtube.com/watch?v=Xf5Zv6C72uc
Thread: Omid - Ay Gole Royaee (5 Replies, 15,795 Views) by registoni
plz add transcription (lyrics) in latin letters
Thread: Nadia Saya - Jadde (The Road) (4 Replies, 4,093 Views) by registoni
BUMP UP. anyone? Am I only one who like this song?