Search took 0.00 seconds.
Thread: Ashkin@Alishmas Dokhi (1 Replies, 9,155 Views) by shakti
Dear friends,
Can you help me with a translation of this song http://www.youtube.com/watch?v=Kj7SLpktL3o
I have NO idea about the text, and I really need to get at least a general idea, because i...
Thread: Warda - Elli Da3 Min 3omry 2011 album (15 Replies, 7,260 Views) by shakti
Maviii, thanks a lot for your explanations. It is really hard sometimes to understand what it`s the exact meaning of an Arabic song. now I see. Warda`s last album is really cool, so mature and full...
Thread: Warda - Elli Da3 Min 3omry 2011 album (15 Replies, 7,260 Views) by shakti
one more question. what do the words "hey love.. who would buy" really mean? Is it something like "she suffered a lot from love in this life, because her love was always strong and burning, and she...
Thread: Warda - Elli Da3 Min 3omry 2011 album (15 Replies, 7,260 Views) by shakti
Maviii, thanks a lot! You did a great job. The poetry is really high in Warda`s song. What do you think - is it possible to use this song for a solo dance? The words are as usual in Warda`s songs...
Thread: Warda - Elli Da3 Min 3omry 2011 album (15 Replies, 7,260 Views) by shakti
Dear friends, can you translate Warda`s Ya hob meen yeshteri? I would like to use it for a dance (if it is possible by its context) have no idea what is this song about////
Thread: Nujoum El Khaleej - Dhommeeni (3 Replies, 2,288 Views) by shakti
I guess you are right) If Maviii doesn`t mind I will write down her translation here:
the song is called (hold me)
ضميني ضميني بالشمال وباليمين
ضميني ضمة صغير يحبونه هله
ضميني لا جيت لك في...
Thread: Nujoum El Khaleej - Dhommeeni (3 Replies, 2,288 Views) by shakti
thanks to Maviii`s great help I have this translation in my hand!!! Thanks, Maviii)))
Thread: Nujoum El Khaleej - Dhommeeni (3 Replies, 2,288 Views) by shakti
Dear friends, can anybody help to translate this song or just tell what it is about http://www.youtube.com/watch?v=PRmWjO95VxA? Thanks)))
Thread: George Wassouf - Kalam ennnas [*] (10 Replies, 24,932 Views) by shakti
dear larosa, thanx for your help/// I was going to make a dance based on this song, and was searching for the translation. Now i know what to do!