Search took 0.00 seconds.
Thread: Man Mast - Mohsen Namjoo - Translation (1 Replies, 15,246 Views) by dxlmz01
boy this whole thread is desolated ! your post has been left unanswered since august 2017 !
yes, this is a poem by Rumi, known in Iran mostly as "Molana". this, is the sonnet #2309 from the book...
Thread: Persian set expressions (31 Replies, 53,529 Views) by dxlmz01
ولی کو گوش شنوا ؟؟؟
-but nobody cares/listens
یه دل نه صد دل، عاشقش شدم
-I've fallen for her heads over heels - I've fallen for her, hard !
دست رو دلم نذار که خونه ...
- dont get me started...
Thread: Noziya Karomatullo - Mera Karda Faramosh (1 Replies, 22,336 Views) by dxlmz01
It's Tajik. I have difficulty understanding some parts, but I'll provide the best translation i'm able of :
Harsab Darlab khalomiyo shikonae
* everynight, romantic words on the lips
Dardil...
Thread: Need help (Mahsa Vahdat - Secret Ensemble) (1 Replies, 13,702 Views) by dxlmz01
She is singing s sonnet by Persian poet of 8th Hijri century, Hafez.
the woman on the left then starts singing a Turkish translation of the same poem, apparently
i found 2 English translations...
Thread: Marjan Farsad - Khooneye Ma (1 Replies, 20,949 Views) by dxlmz01
my pleasure
خونه ی ما دور دوره
'khuneye maa doore doore'
Our home is far away
پشت کوه های صبوره
'Poshte kuhaye saboore'
behind the patient mountains
Thread: (please can someone translate this beautiful song for me) moein - baz amadam (1 Replies, 12,790 Views) by dxlmz01
Here you are :
باز آمدم از راه سفر یک بار دگر . در خانه تو
I have come back, from the journey once again, to your home
گل داده باز گلخونه دل از بوی تو و دردونه تو
again, the garden of my...
Thread: Urgently need translation ! Persians, help please (2 Replies, 41,410 Views) by dxlmz01
my pleasure:
غم گرفته دوباره صدامو
Sorrow has overcome my voice again
نم زده باز هواى چشامو
weather of my eyes got rainy again
نيستيو تكيه دادم به ديوار دوباره
you're not here and I'm...
Thread: Farsi to English (2 Replies, 13,236 Views) by dxlmz01
lol, did the first one for you, going to the second.
are you spying on someones personal messages ?! lol, not my business though
it roughly goes :
such a good woman, does everything one...
Thread: Farsi to English (1 Replies, 12,581 Views) by dxlmz01
hardly a lyric, but here goes "
don't bother (him/her), you used to say you pity (him/her) until yesterday, now you're making fun of (him/her)
aghe mishodam migoftam = this does not make sense....
Thread: Mai Selim - Matkhosesh Gheiry - English translation needed please ! (0 Replies, 6,953 Views) by dxlmz01
hi , can anyone please translate this song to english ?
I know a little Arabic, but this is beyond me.
much appreciated !
ماتخصش غيري انا كل حياتي اللي بعيش فيها
ومباديء ليا في دنيتي دايما...