Search took 0.00 seconds.
Thread: Alen Mukovic ft. mr.Denis and Romantic - Sigurno (HIT) (11 Replies, 5,657 Views) by jpetrovic
Nema na čemu. :) Ponekad bacim pogled na forum da vidim šta se prevodi. Uglavnom neke pesme koje nikad nisam čula. Baš sam iznenađena ( neprijatno).
Iznenađuje me da stranci traže te pesme.
Tebi...
Thread: Alen Mukovic ft. mr.Denis and Romantic - Sigurno (HIT) (11 Replies, 5,657 Views) by jpetrovic
Sigurno, sigurno, htjela bi sigurno,
Kada bih joj prišao, ja bih je osvojio.
Sigurno, sigurno, osjećaj te ne vara,
Vidim kako gleda te, kreni, ona čeka te.
Ona je tako vatrena, cijelu noć...
Thread: Adnan Zenunović - Slatka mala (6 Replies, 4,261 Views) by jpetrovic
Kaže "ona golema". ???
Kakva pesma.
Thread: IN VIVO ft. Boyant - Moje leto Novo ★█▬█ █ ▀█▀★ Summer 2012 ! (10 Replies, 32,401 Views) by jpetrovic
Nema na čemu.
Tačno ima nekih pesama za koje čovek treba da pronađe tekst jer ne može da se razume šta pevaju. Ima strašnih pesama.
I dešava mi se da nekad pevam neku pesmu pogrešno.
:)
Thread: IN VIVO ft. Boyant - Moje leto Novo ★█▬█ █ ▀█▀★ Summer 2012 ! (10 Replies, 32,401 Views) by jpetrovic
You are my summer,
there is no other
I wanna let you know (??? I'm not sure about this line, maybe it's "I won't let go" or something else )
It's summer in Montenegro
...
Thread: Kratak upitnik za clenovite na forumot (25 Replies, 22,558 Views) by jpetrovic
E, baš ti hvala.
Sačuvaću ja to, pa kad nađem vremena, isprobaću. :)
Thread: Kratak upitnik za clenovite na forumot (25 Replies, 22,558 Views) by jpetrovic
Hehe, nije Gruža. :)
E, Džomba, je l' bi mogao da pošalješ kao pp taj link s koga si (pretpostavljam besplatno) skinuo taj španski kurs? Da pogledam i ja ako stignem nekad.
Nemam baš nešto...
Thread: Kratak upitnik za clenovite na forumot (25 Replies, 22,558 Views) by jpetrovic
Toliko je mali da ga jedva ima na mapi. :lol Više je gradić.
Mislila sam da malo ispravim anketu. Ok, svi smo razumeli, ali ipak...
Molimo vas da odgovorite na kratak upitnik.
1. Koje je...
Thread: Kratak upitnik za clenovite na forumot (25 Replies, 22,558 Views) by jpetrovic
1. Jelena
2. Beograd, Srbija
3. 21
4. Srpski maternji, govorim engleski i francuski, pomalo, ali baš pomalo grčki, španski i italijanski (volela bih da ih jednog dana perfektno naučim)
5. Ne znam...
Thread: Jasmin Jusic & Fazlija - Kako da je zaboravim (16 Replies, 6,079 Views) by jpetrovic
Meni u stvari ne smeta muzika toliko.
Loši tekstovi su najveći problem. Neki dobar tekst ne pamtim...
Thread: Jasmin Jusic & Fazlija - Kako da je zaboravim (16 Replies, 6,079 Views) by jpetrovic
To se i pitam. Zar je moguće da tako dugo nisam čula neku kvalitetnu pesmu???
I ko sluša neke meni totalno nepoznate pevače?
Mislim, meni nisu nimalo zanimljive pesme i da ne znam srpski, nikad...
Thread: Jasmin Jusic & Fazlija - Kako da je zaboravim (16 Replies, 6,079 Views) by jpetrovic
Slažem se sa Džombom totalno. :)
Gde ljudi kopaju ove pesme???
Thread: Jasmin Jusic & Fazlija - Kako da je zaboravim (16 Replies, 6,079 Views) by jpetrovic
Mislim da je "Pa, eto, čovek se zaljubio." Ili tako nešto...
Miljana, svaka ti čast. :) Samo prevodiš. :)
Thread: Goga Sekulic - Ljubavnica (SR-EN) (2 Replies, 2,539 Views) by jpetrovic
A život živi sam sa sobom - Live your life alone (without me)
Thread: Randevu bend-silikonska dolina :) (4 Replies, 3,270 Views) by jpetrovic
Nema na čemu. :)
Thread: Randevu bend-silikonska dolina :) (4 Replies, 3,270 Views) by jpetrovic
Valjda kaže Rige od Fere. Ulica mala Rige od Fere.
Street's name.
Thread: Aca Lukas-Za vencanim stolom (7 Replies, 4,420 Views) by jpetrovic
This is not "Za vencanim stolom", this is "Nesto protiv bolova". Wrong lyrics? Or the title?
Thread: Aco Pejovic - Litar krvi (SR-EN) (11 Replies, 5,142 Views) by jpetrovic
Ma, sve je u redu. :)
Ne znam zbog čega si pomislio da sam muško.
Nisi prvi na forumu kome je to palo na pamet, ali nekako mi je čudno da to ljudi pomisle.
Thread: Aco Pejovic - Litar krvi (SR-EN) (11 Replies, 5,142 Views) by jpetrovic
Ok, Mariuse. :)
Ne možeš nekome ko je žensko da kažeš "batice". Malo zvuči smešno.
Sekica je mala sestra, mala seka.
Isto kao što je batica mali brat, mali bata.
Mala kuća = kućica....
Thread: Aco Pejovic - Litar krvi (SR-EN) (11 Replies, 5,142 Views) by jpetrovic
Nema na čemu. Samo što sam ja sekica, žensko. :) Razumeš?
P.S. Ako vas bilo šta interesuje u vezi sa srpskim jezikom, slobodno me pitajte. Ne ide vam toliko loše, xXalanaXx i Mariusmxm.
Thread: Aco Pejovic - Litar krvi (SR-EN) (11 Replies, 5,142 Views) by jpetrovic
Neće da bude. :) Rekao si mi da ne... Ispravno je ovako.
Thread: Rada Manojlović - S mora na planine (2 Replies, 3,666 Views) by jpetrovic
Ma, mi smo bruka.= We are the best. (slang)
Bruka koliko je dobro. = It is very good. (slang)
But, "bruka" actually means shame.
"Pravo u štetu!" means to do sometning that is forbiden. Maybe you...
Thread: MC stojan - Kakva guza (9 Replies, 12,429 Views) by jpetrovic
Jer neke bezobrazne reči ne umem da prevedem na engleski.
Thread: Serbian Word Game (130 Replies, 53,007 Views) by jpetrovic
dama (lady)
Thread: Serbian Grammar and padezi (9 Replies, 32,919 Views) by jpetrovic
Mabushii, maybe you can find some text with words you know, and we can explain to you in which cases are they? Word by word.
It is dificult for people who are not native Serbian speakers to...
Thread: Serbian Grammar and padezi (9 Replies, 32,919 Views) by jpetrovic
Personal pronouns also change cases.
1.ja
2. (od) mene
3.meni
4.mene
5. -
6. (sa) mnom
7. (o) meni
Thread: Serbian Grammar and padezi (9 Replies, 32,919 Views) by jpetrovic
Zar ne bi trebalo da bude prodavče u vokativu?
Hej, prodavac, daj mi kilo jabuka.
Hej, prodavče, daj mi kilo jabuka.
Thread: SHINee - Lucifer (English to Serbian, Please help! XD) (4 Replies, 2,573 Views) by jpetrovic
Nema na čemu. Ponegde sam malo promenila da zvuči lepše.
Na greškama se uči. :)
Thread: nikos vertis - eimai mazi sou (translated into english) (12 Replies, 30,937 Views) by jpetrovic
Maybe she has already asked him, and we don't know. Lol.
Thread: SHINee - Lucifer (English to Serbian, Please help! XD) (4 Replies, 2,573 Views) by jpetrovic
Ispravila sam. Pogledaću ponovo kasnije da vidim ima li još grešaka. Sad sam baš umorna.
Thread: SHINee - Lucifer (English to Serbian, Please help! XD) (4 Replies, 2,573 Views) by jpetrovic
Čak i da pokušam da te izbegnem, ne mogu da nađem mesto da se sakrijem
Ti si me zarobila, ti koju ne mogu ni da odbijem
Ako je ovo ljubav, ako me stvarno voliš, nemoj to da mi radiš
Njen šapat...
Thread: Giorgos Tsalikis - Ksexna Ta Palia (Translate to English) Listen... (8 Replies, 11,026 Views) by jpetrovic
Can someone write down the lyrics ? Greeks, where are you? :)
Thread: Serbian/Croatian/Bosnian Movies or Series (Episodes) (13 Replies, 20,285 Views) by jpetrovic
Sad nisam sigurna da li je to isti sajt, ali bila sam na sajtu gde mozes da napravis svoju vest tako sto upises ime druga, drugarice, npr.
Jos jedan super film, film Karaula.
Thread: Serbian/Croatian/Bosnian Movies or Series (Episodes) (13 Replies, 20,285 Views) by jpetrovic
Ha, ha. U stvari, i nisam cula da se nekom nije dopao, osim tom liku. :)
Thread: Serbian/Croatian/Bosnian Movies or Series (Episodes) (13 Replies, 20,285 Views) by jpetrovic
Ja bih preporucila film Montevideo, Bog te video. Meni se dopao.
Thread: Croatian and Serbian - differences (141 Replies, 84,221 Views) by jpetrovic
Ma, neka gotivi ko kog koga hoće...
Nije ni bitno...
Htela sam da kažem da verovatno srpski narodnjaci nisu popularni kod većine Hrvata.
I činjenica je da ako većina ne voli nekog pevača,...
Thread: Croatian and Serbian - differences (141 Replies, 84,221 Views) by jpetrovic
Pa, dobro, i nekoliko hrvatskih izvođača je popularno u Srbiji. Pretpostavljam da Hrvati gotive npr. Cecu. Ali, sad baš da slušaju sve ove "novokomponovane"...
Thread: Croatian and Serbian - differences (141 Replies, 84,221 Views) by jpetrovic
Ne znam za ostale, ali ja sam npr. gledala hrvatsku seriju " Bitange i princeze". Stvarno je super. :) Ako bude još takvih serija, nastaviću da se družim s njima.
Nadam se da je ovo bila šala,...
Thread: Croatian and Serbian - differences (141 Replies, 84,221 Views) by jpetrovic
Ha, ha, znači li to da sam i ja fensi kad koristim fensi reči? :)
Stvarno je pitanje šta će biti s našim jezikom/jezicima za 20 godina. Stalno se ubacuju neke nove reči i mislim da se nekako ide...
Thread: Marta Savic - Ja nisam takva (7 Replies, 6,684 Views) by jpetrovic
Are you learning Serbian? :) Or English? I'm confused.
You don't need to apologize. You did great job. :) Everyone can make mistake.
Thread: Marta Savic - Ja nisam takva (7 Replies, 6,684 Views) by jpetrovic
But you would't confess that you gave too little.
Thread: Croatian and Serbian - differences (141 Replies, 84,221 Views) by jpetrovic
Možda off topic, ja sam iz Srbije i kažem piksla. :)
I ja bih volela pojašnjenje o razlikama. :)
Thread: IN VIVO feat. Mitar Miric - Devica 2011 ★ (5 Replies, 3,892 Views) by jpetrovic
Under her neck, not under her door. :)
Thread: Marko Bulat - Alkohol (11 Replies, 5,725 Views) by jpetrovic
Verovatno je u pitanju to što je plagijat, pa je teško smisliti reči koje se uklapaju u taj ritam. Koliko ja shvatam, prvo se pišu reči, pa onda muzika, ili istovremeno. Ali kad već imaš muziku......
Thread: Marko Bulat - Alkohol (11 Replies, 5,725 Views) by jpetrovic
A možda to što hoće da kaže alkoholu zdravo u stvari znači da hoće da popije sav alkohol? :)
Thread: Marko Bulat - Alkohol (11 Replies, 5,725 Views) by jpetrovic
Samo sam htela da proverim, posto nije tako u prevodu, a logičnije je da on kaze "hello" kad se pogleda kontekst pesme.
Our language is interesting. :)
Thread: Marko Bulat - Alkohol (11 Replies, 5,725 Views) by jpetrovic
Well, I think the song is suposed to be a joke, so the lyrics are fine.
I wonder if "zdravo" means "hello" here?
Thread: Ivan Zak song translation (6 Replies, 3,515 Views) by jpetrovic
Moja mana je što prevodim previše slobodno, tj. ubacim neku reč koja se i nije spominjala da bi onome ko pročita bilo jasno na šta se misli. A onda se nakupi dosta "ubačenih" reči, pa se na kraju...
Thread: Ivan Zak song translation (6 Replies, 3,515 Views) by jpetrovic
The most important thing is the meaning is there...
Thank you.
Dosta dobro razumem engleski, ali malo teže prevodim na engleski sa srpskog. Nadam se da ću uvežbati.
Primetila sam da ti baš...
Thread: Ivan Zak song translation (6 Replies, 3,515 Views) by jpetrovic
Ivan Zak – Rulet
Sve vise lud gubim na ruletu
I became crazy more and more, I'm losing on roulette
Sve najdraze na svijetu
All that I like the most
I losu igru biram,
I'm chosing wrong...