Search took 0.01 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 545,882 Views) by red_rose
لو انكسرت.... اسجد بين يديه وقل يا جبار اجيرني
لو انظلمت... اسجد بين يديه وقل يا عادل انصرني
لو احترت.... اسجد بين يديه وقل يا بصير ارشدني
...
لو احتجت.... اسجد بين يديه وقل يا مجيب اجبني
...
Thread: Marishka alawy - ماريشكا - علاوي (1 Replies, 2,092 Views) by red_rose
anyone got lyrics and translation
http://www.youtube.com/watch?v=Hr27G08ETRI
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 545,882 Views) by red_rose
laisa ala al marid haraj
think its verse from quran
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 545,882 Views) by red_rose
laisa ala al marid kharaj
Thread: men ayouni - myriam fares (19 Replies, 12,191 Views) by red_rose
http://www.youtube.com/watch?v=tV0szUKjBJU
من عيوني من عيوني
لو تجي عمرى هدية
انا احبك حب جنونى
حتى لو تقسى عليا
من هنا لبكره تدلل
لأجل عينك أتحمل
لو تغيب فى يوم ارحل
قلبي وصانى وصية
Thread: Cyrirne Abdelnour - Fakir fiyi [*] (5 Replies, 5,156 Views) by red_rose
What dialect is this sung in? syrian/lebanese?
Thread: [solved] identify song (1 Replies, 1,436 Views) by red_rose
kol youm fe omry
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 545,882 Views) by red_rose
O my god - czarek thats it CROAK! thats the missing word.
ثم ذهبت إلى غدير فيه ضفادع و أخبرتها بما فعل الفيل ببيضها
و طلبت منها أن تذهب إلى حفرة كبيرة و تنق فيها
و تنق بصوت عال حتى يسمعها...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 545,882 Views) by red_rose
In this case, it is most likely to be referring to 2amar the lebanese singer... I'm assuming so as they are talking about Myriam Fares.
Anyways I came here to ask if anyone knows what this means:...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 545,882 Views) by red_rose
ما الاسم الذي يطلق على هذا الأمور
Does the above translate as:
What is the name by which ____this thing?
Based on that I'm guessing يطلقto mean called?
Thread: Fadel Shaker - Ba3ada el bal [album] 2009 (7 Replies, 7,469 Views) by red_rose
can the moderator please add these songs to the "Look here before posting" thread as they have not been added there. Thanx :D
Thread: Suggestions for forum (1 Replies, 3,598 Views) by red_rose
Hi
is there a place where we can place suggestions for the forum?
I believe the arabic font in the arabic section is just about readable - Its so small and its very easy to confuse letters, as...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 545,882 Views) by red_rose
yep I learnt it off him too - our egyptian hero :D
Thread: ما حروف الجر؟ (3 Replies, 15,400 Views) by red_rose
السلام عليكم
ما حروف الجر؟
* من
* عن
* إلى
* على
* في
* ب
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
masr FOREVERRR :p jokes i just wanted 2 stir trouble. lol lemme quickly go nw before i get in trouble :rolleyes:
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
how to say
okay now, instead of 611 fans, you got 612 :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
how to say to a palestinian girl:
since u sent me that link twice, i think i better like your page ;)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
thanks for the added detail...
what does alayk mean... like when someone says salamu alaykum - in english ppl translate it as peace b upon u. but is this translation befitting?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
when a palestinian says: imnawreen
what dos that mean??
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
يا خالق الخلق يا رب العباد ومن * قد قال في محكم التنزيل أدعوني
اني دعوتك مضطرا فخذ بيدي * يا جاعل الأمر بين الكاف والنون
نجيت أيوب من بلواه حين دعا * بصبر أيوب يا ذا اللطف نجيني
واطلق سراحي وامنن...
Thread: Fadl Shaker - Lahzat Loa'a [*] (5 Replies, 4,868 Views) by red_rose
anyone have the arabic lyrics?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
قد تواجه مشكلات خاصة بالأطفال. أفكارك المتعلقة بجمع الأموال تحظى بالقبول. انضم إلى الجماعات الإنسانية واسمح لقدراتك القيادية أن تظهر
you will meet problems specific with children. ....
someone...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
no egyptian:p:p:p
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
يا خالق الخلق يا رب العباد ومن * قد قال في محكم التنزيل أدعوني
اني دعوتك مضطرا فخذ بيدي * يا جاعل الأمر بين الكاف والنون
نجيت أيوب من بلواه حين دعا * بصبر أيوب يا ذا اللطف نجيني
واطلق سراحي وامنن...
Thread: VIVA : happy birthday <3 (9 Replies, 7,099 Views) by red_rose
i hope i dont get in trouble for this thread :o
Thread: VIVA : happy birthday <3 (9 Replies, 7,099 Views) by red_rose
happy birthday to our one and only Viva :cool:
http://img829.imageshack.us/img829/5013/vivaj.jpg
Thread: المساعدة في إيجاد الأغاني الأصلية باللغة (6 Replies, 4,186 Views) by red_rose
do u know name of song/
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
الصفة البارزة في برجك! - كرم الأسد
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
im sure u did a great job, i just wanted a general gist ;)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
بِحَقِّ يس وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ وَ بِحَقِّ طه وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ يَا مَنْ يَقْدِرُ عَلَى حَوَائِجِ السَّائِلِينَ يَا مَنْ يَعْلَمُ مَا فِي الضَّمِيرِ يَا مُنَفِّساً عَنِ الْمَكْرُوبِينَ يَا...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
Thanks Czarek....even the fact that u was willing to help me , means alot
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
اللهم إني أشكو إليك ضعف قوتي وقلة حيلتي وهواني على الناس ... انت أرحم الراحمين وأنت رب المستضعفين وأنت ربي إلى من
تكلني إلى بعيد يتهجمني أم إلى عدو ملكته أمري غير أن عافيتك هي أوسع لي ... أعوذ بنور...
Thread: steronation lal lal buliyan (1 Replies, 8,935 Views) by red_rose
http://www.youtube.com/watch?v=JhwTmsCGtVw
Thread: Amal Maher - Behamdellah (3 Replies, 2,659 Views) by red_rose
anyone??
Thread: Amal Maher - Behamdellah (3 Replies, 2,659 Views) by red_rose
http://www.youtube.com/watch?v=HkGfbiXr8S0&feature=player_embedded#!
Thread: Amal Maher - Behamdellah (3 Replies, 2,659 Views) by red_rose
anyone have the translation for the song
امال ماهر بحمدالله
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
حينما سنحت الفرصه للمرأه ان تتساوى بالرجل , فإنها (تصبح سيدته سقراط
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
عنـــدمـــا
يغـــمرنـــي شخـــص بأخـــلاقــــه وطـــيب أفـــعالــــه فـــإنـــي
أقــــف حــــائــراً بين الـــصمــت والـــــكــــلام.
ســأختـــــار الـــــكلام عندمـــــا يكـــون الـــــكلام...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
منعت من الجائزة لانها محجبه مبكى
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
منعت من الجائزة لانها محجبه مبكى
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
thanks. :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
ثقف نفسك.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
"may allah make this deed heavy on your scale of good deeds "
in arabic script. ^^^ fos ha.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
fosha (arabic script)
when the world brings you to ur kneez, ur in the perfect position to pray
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
اروع ما قد يكون ان تشعر بالحب، ولكن الاجمل ان يشعر بك من تحب
===
اذا اردت شيئا بشده فاطلق سراحه .......فاذا عاد اليك فهو ملك لك...... وان لم يعد فهو ليس لك من البدايه
Thread: Mohamed El Maghraby - Haga gedida (21 Replies, 7,203 Views) by red_rose
Viva is mineeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Thread: Mohamed El Maghraby - Haga gedida (21 Replies, 7,203 Views) by red_rose
2 right I adore uuuuuuuuuuuuuuu <3
Thread: Mohamed El Maghraby - Haga gedida (21 Replies, 7,203 Views) by red_rose
where did u get the lyrics from?:cool:
Thread: Mohamed El Maghraby - Haga gedida (21 Replies, 7,203 Views) by red_rose
any 1 have the arabic lyrics to his song haga gedida
http://www.nogomi.com/downloads.asp?ID=20864
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 287,903 Views) by red_rose
how could he be experienced in love but then not have felt it with anyone but her... what kinda gay rubbish is that:rolleyes: