Search took 0.00 seconds.
Thread: Please, Polish song by Renata Przemyk ! (6 Replies, 13,221 Views) by ENRIC
THANKS THANKS and THANKS SO MUCH bandziol20 !!!!!
Thread: Please, Polish song by Renata Przemyk ! (6 Replies, 13,221 Views) by ENRIC
Thanks for your effort. If were possible a full translation I'll be very happy and super-super-gratefull to you !
For the present dziękuję, bandziol20 !
Thread: Some posibility to translate this word byالرأس ومونما-تخي(El Rass & Munma -Tkhayal)? (0 Replies, 1,485 Views) by ENRIC
المفكّر الشهيد مهدي عامل:
عاليا متعاليا،بالتأمل يحيا وللتأمل
هكذا كان الفكر على امتداد قرون خلت
في انفصام مع الواقع له الثبات في المطلق وللتاريخ المادي التغير والحركة
كان يحلو له بين حين وحين ان...
Thread: Please, Polish song by Renata Przemyk ! (6 Replies, 13,221 Views) by ENRIC
Please, It's a message to generous polish people. I need an english translation of this beautiful new song by Renata Przemyk.
Thanks very much to you!!!!
Dziękuję bardzo!!!!
Jakby Nie Miało Być...
Thread: Please, can you translate the song "Yollarına Güller Dökem" ? (2 Replies, 2,155 Views) by ENRIC
Ok!...
Thread: Please, can you translate the song "Yollarına Güller Dökem" ? (2 Replies, 2,155 Views) by ENRIC
Please, can somebody translate this turkish song ? I'll thank you very much because is one of my preferred by singer Seher Dilovan.
"Yollarına Güller Dökem"
"Yine başım tutu karı boranı
Hançer...
Thread: Aynur Doğan - Rewend (0 Replies, 3,028 Views) by ENRIC
Please, can some friend translate for me this beautiful song from last work by Aynur Doğan ?
I'll thank you very much !
Rewend
"Şeva tarî şeva tarî eman eman
Te ez dîn kirim berdam dînę...
Thread: L'Americano - Peut quelqu'un traduire cette chanson d'Akhenaton a l'espagnol ? (3 Replies, 3,067 Views) by ENRIC
Hi Faayzaah'!
Merci beaucoup pour cette réponse si rapide. Votre espagnol est trčs bon (... pas mon français!) e je pense que avec un petit retouche nous aurons un texte avec la nécessaire...
Thread: L'Americano - Peut quelqu'un traduire cette chanson d'Akhenaton a l'espagnol ? (3 Replies, 3,067 Views) by ENRIC
Podría algún amigo francés traducir al espańol la letra de esta genial canción de Akhenaton.
Les estaría verdaderamente agradecido.
Je vous remercie vraiment pour vos efforts !!!!
L'americano
...
Thread: Więc nie dziw się, a beautiful song by Edyta Geppert. Can you help me ? (2 Replies, 2,456 Views) by ENRIC
Thank you very much for this translation bandziol20 !!!!
I will read with all my atention because I love a lot all Edyta's Geppert works.
Dziękuję bardzo!
Thread: Więc nie dziw się, a beautiful song by Edyta Geppert. Can you help me ? (2 Replies, 2,456 Views) by ENRIC
HI friends !!!
I've great interest about "Więc nie dziw się", a song by Edyta Geppert (it comes to me beautiful remembrances of Poland's lands ). If you can help me and translate her words It...
Thread: Could you translate this song of Sezen Aksu ?: "Yetinmeyi Bilir misin? (0 Replies, 1,643 Views) by ENRIC
Merhaba arkadaşım !!
I would like some translation from this beautiful song of Sezen Aksu that sing Işın Karaca and titled "Yetinmeyi Bilir misin?".
I will thank you very much all help because a...
Thread: Can you help me to translate from Turkish "Allah-u Allah" by Sami Savni Özer ? (1 Replies, 1,835 Views) by ENRIC
Çok teşekkür ederim Milena !!!!
I'm going now to read this translation with great interest !!!
See you and thanks again !!!
Thread: Can you help me to translate from Turkish "Allah-u Allah" by Sami Savni Özer ? (1 Replies, 1,835 Views) by ENRIC
Dear friends, I'm searching again your help with interest about this beautiful song of Samí Savní Özer named "Demedim mi" . So, if you can translate it to English or Spanish I will be very grateful....
Thread: Please, could you translate "Korkarım" by Ahmet Kaya ? (1 Replies, 2,210 Views) by ENRIC
Please, can you translate for me this beautiful song by Ahmet Kaya ??
So, I thank you very much your effort !
Korkarım
Gençliğimi kimse bilmez sakallarımdan çocuk kokusu
Ağzımdan ay ışığı...
Thread: Please, I need some translation of Federico Garcia Lorca by Υπόγεια Ρεύματα band (19 Replies, 10,010 Views) by ENRIC
Thanks so much catherini !!!!
With the extraordinary translation of David Hernández de la Fuente sended by panselinos and this English version I've a good idea and, perhaps in a near future I'll...
Thread: Please, I need some translation of Federico Garcia Lorca by Υπόγεια Ρεύματα band (19 Replies, 10,010 Views) by ENRIC
Well Panselinos, I can only say THANKS and THANKS and ευχαριστώ !
Your help is great !!!
I will study with attention this work by David Hernández de la Fuente, that, for the present I can see is...
Thread: Please, I need some translation of Federico Garcia Lorca by Υπόγεια Ρεύματα band (19 Replies, 10,010 Views) by ENRIC
Well , thank you very much Panselinos.
Of course, translate poetry is very difficult, I know !!!
And thanks again for your efforts.
I've interest in the idea, in message of this poetry adapted...
Thread: Please, I need some translation of Federico Garcia Lorca by Υπόγεια Ρεύματα band (19 Replies, 10,010 Views) by ENRIC
Well, thanks to good people with interest to aid me.
I understand this controversy but I know books with translations of Lorca, Neruda, Alberti and other poets... I dont know why not Kavvadias... It...
Thread: Please, I need some translation of Federico Garcia Lorca by Υπόγεια Ρεύματα band (19 Replies, 10,010 Views) by ENRIC
Dear greek friends,
I would like some translation of this beautiful song by the band Υπόγεια Ρεύματα from Athens.
I thank you in advance all your efforts and I send my best regards to Greece...
Thread: Please, can you translate to Spanish this song by Franco Battiato ? (3 Replies, 2,598 Views) by ENRIC
Ligeia, thank you very much !!! For the present I will make some good with this translation. But I've got some doubts about "valón" word. A valón is a part of Belgian territory and Scammacca, I...
Thread: Please, can you translate to Spanish this song by Franco Battiato ? (3 Replies, 2,598 Views) by ENRIC
Hi my friends, I need some translation to spanish of this classic song by Franco Battiato. I know It is not in Italian and (I think) is in Sicilian lenguage.
All help will be welcomes.
...
Thread: Please, can you translate "Η Νεράιδα της Απελπισίας" by Γυμνά Καλώδια band? (3 Replies, 1,652 Views) by ENRIC
Waw Veronika, Ευχαριστω!!!!
Thank you for responding so quickly to my questions. Now I'm going to translate this song to Spanish and so all hispanic speakers can enjoy it.
Thank you very much...
Thread: Please, can you translate "Η Νεράιδα της Απελπισίας" by Γυμνά Καλώδια band? (3 Replies, 1,652 Views) by ENRIC
Γεια dear hellenic friends. I need a translation of this excelent song by Γυμνά Καλώδια band. So, all help will be welcomes and I thank you in advance your efforts ! Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ !
Όταν...
Thread: Song "Mesogeios" ( Gorgos Ntalaras), I nee a translation. Please, can you help me ? (3 Replies, 1,936 Views) by ENRIC
Σε ευχαριστώ πάρα πολύ coccinellaseptumpunctata !!!!
Thank you very much for speedy and this very util work for me !!!
I'll have in mind your appreciation.
Τα λέμε !
Thread: Song "Mesogeios" ( Gorgos Ntalaras), I nee a translation. Please, can you help me ? (3 Replies, 1,936 Views) by ENRIC
Please, can you translate this beautiful song by Ntalaras ?
Thanks !
Μουσική: Γιώργος Ζήκας
Στίχοι: Γιώργος Ζήκας
Στης Μεσόγειος τα μέρη τόσα χρόνια νταλαβέρι
πάνε κι έρχονται καράβια...
Thread: Sfakianakis - Yenethlia (82 Replies, 41,324 Views) by ENRIC
Please, can you translate this beautiful song by Ntalaras ?
Thanks !
Μουσική: Γιώργος Ζήκας
Στίχοι: Γιώργος Ζήκας
Στης Μεσόγειος τα μέρη τόσα χρόνια νταλαβέρι
πάνε κι έρχονται καράβια...
Thread: A beautiful song by Zülfü Livaleli to english, please ! (4 Replies, 2,739 Views) by ENRIC
Well, thanks very much to both !! Truly sağol !!!
Thread: A beautiful song by Zülfü Livaleli to english, please ! (4 Replies, 2,739 Views) by ENRIC
Merhaba arkadaşlarım. Please, can you translate for me this classic and very beautiful song by Zülfü Livaleli ?
Kardeşin Duymaz
Susarlar sesini bogmak isterler
Yarimdir kiriktir sirça...
Thread: Kaixo! żPodrían Traducir del Euskera esta canción de Benito Lertxundi? (3 Replies, 6,165 Views) by ENRIC
Thanks very much Suus 87 !!!!
No, no estás equivocada en absoluto !
Yes, this song by Mikel Laboa was edited in his CD "Lau Bost". I've now purchased It and I have now all lyrics in French, English...
Thread: Ciwan Haco - Dîyarbekir (0 Replies, 4,114 Views) by ENRIC
Hello ! I need some translation of this excelent song by the kurdish singer Ciwan Haco. The words of Dîyarbekir are here:
Dîyarbekir
Min navę xew kola li bircęn diyarbekir
Gava ku stęrik li...
Thread: Please, a translation of Hosçakal by Kazim Koyuncu (3 Replies, 3,774 Views) by ENRIC
Merhaba frozenlady, çok sağol !!!
Yes I know Kazim Koyuncu is in heaven and so, I have published a post in my blog with information about this great singer.
I've translated to spanish from your...
Thread: Please, a translation of Hosçakal by Kazim Koyuncu (3 Replies, 3,774 Views) by ENRIC
Please, this is a calling to all magnificent turkish people !!! żcan you translate for me this beautiful song by Kazim Koyuncu?
I will thank you very much forever !!!
Hosçakal
İşte gidiyorum; ...
Thread: Please !!! A turkish translation : Sezen Aksu - Su gibi (3 Replies, 3,453 Views) by ENRIC
Merhaba pinar85,
Thanks very much, I know the people from Turkey are wonderful, again, again and again !!!
Çok teşekkür ederim !!!!
Thread: Please !!! A turkish translation : Sezen Aksu - Su gibi (3 Replies, 3,453 Views) by ENRIC
Please !!! A turkish translation : Sezen Aksu - Su gibi
Please, can some friend translate this perfect song by Sezen Aksu for me ?
I'll thank you your enforts !!! Thank very much !!!
Bir...
Thread: Kaixo! żPodrían Traducir del Euskera esta canción de Benito Lertxundi? (3 Replies, 6,165 Views) by ENRIC
Agradecería mucho si algún amigo de Euskadi me pudiera traducir esta excelente canción del nuevo disco de Benito Lertxundi. Eskerrrik asko !
KANTUZ
Kantuz sortu naiz eta, kantuz nahi bizi,...
Thread: Please, Polish song by Renata Przemyk (2 Replies, 3,145 Views) by ENRIC
Thanks very much pippirrup !!!
This song is dreaming deeply in my hearth since i visited Krakow and I'm fall in love to this place. I want to make a post in my blog dedicated to Renata and this...
Thread: Please, Polish song by Renata Przemyk (2 Replies, 3,145 Views) by ENRIC
Please, It's a message to polish people. I need an English translation of this beautiful Polish song by Renata Przemyk.
Thanks very much to you!!!!
Ten taniec
Ten taniec nam wystarczy
By...
Thread: Sezen Aksu - Perişanım Şimdi turkish translation lütfen!! (2 Replies, 3,710 Views) by ENRIC
Çok, çok teşekkür ederim Steena !!
iyi akşamlar ve iyi şanslar !!!
See you,
Thread: Sezen Aksu - Perişanım Şimdi turkish translation lütfen!! (2 Replies, 3,710 Views) by ENRIC
Merhaba my friends, I come back with another ask to you. Now I need a translation for this song, this excelent song by Sezen Aksu.
I thank you for the help! Teşekküler ve görüşürüz.
Perişanım...
Thread: Please, Saat 4 Yoksun, turkish translation !!! (1 Replies, 2,406 Views) by ENRIC
Merhaba arkadaşımlar, here again. I've got problems translating this song. I've tried but without solution (my turkish is still too basic). I'll confide in you!
It's a classic and a very beautiful...
Thread: Knar & Kardeş Türküler (Armenian) (3 Replies, 22,237 Views) by ENRIC
Hey Selam arkadaşlar!
I need some help and translation for this very beautiful armenian song.
This anatolian folk song by Knar & Kardeş Türküler is very important for me. Any colaboration will...