Search took 0.00 seconds; generated 8 minute(s) ago.
Thread: Split 2011 (9 Replies, 6,959 Views) by 1061-001
Ok, I can understand it. I'm waiting then for "someday" to come. Is it after Saturday? :D
Just kidding ;)
Thread: Split 2011 (9 Replies, 6,959 Views) by 1061-001
Can you translate these as well? :)
Sorry, but I found no lyrics on the net and I don't know croatian (still not :( )
Some videos, that may help you:
http://www.youtube.com/watch?v=0WjxD2pOWJg ->...
Thread: Split 2011 (9 Replies, 6,959 Views) by 1061-001
Thank you really much! :)
Thread: Split 2011 (9 Replies, 6,959 Views) by 1061-001
Hi!
I have some song from the albu, Splitski festival '11, which I would like you to translate:
Moja jubav ti si (My love is you)
Prolaziš kraj mene korakom što juri
svaki nam je susret ko...
Thread: Petar Dragojević - Ako voliš me (4 Replies, 3,723 Views) by 1061-001
Hvalaaa :)
Thread: Aleksander Mežek - Siva pot (2 Replies, 17,367 Views) by 1061-001
Thank you! :)
Thread: Boris Novković i Klapa Cambi (5 Replies, 14,306 Views) by 1061-001
Hvala ti! :)
Thread: Petar Dragojević - Ako voliš me (4 Replies, 3,723 Views) by 1061-001
Judi od cakla
Ispa sam
kriv i lud i svime primazan
ono najgore, sve od čega biža sam
uzmi me na zub
al učini mi jubav tu
ponekad čini fintu da sam tu
Thread: Petar Dragojević - Ako voliš me (4 Replies, 3,723 Views) by 1061-001
Ako voliš me
Sve što znam
Za miran san,
Za sriću svu
Ljubav tvoja triba mi..
I dobro znam da nikad je izdao ne bi...
Ona mi snagu daje
Kad me udru,
Kad me slome,
Thread: Aleksander Mežek - Siva pot (2 Replies, 17,367 Views) by 1061-001
Dear everyone! Can you please translate me this song?
Siva pot
Siva pot, vodi me,
kamor hoče srce,
na Gorenjsko, kjer gore so,
vodi me, siva pot.
Skoraj raj si, ti Gorenjska,
Thread: Boris Novković i Klapa Cambi (5 Replies, 14,306 Views) by 1061-001
Klapa Cambi - Od Zipke Do Križa
Dalmacijo zemjo, virovanje moje,
kroz povist ča resiš i more i poje
Trudima i znojen iznili te didi,
partili su stari, ma jubav ne blidi
Jerbo nova dica, ka...
Thread: Boris Novković i Klapa Cambi (5 Replies, 14,306 Views) by 1061-001
Hello! :-)
Can you translate me these lyrics?
Boris Novković - Plus pedeset i minus dva
Dobro jutro nesreco,
opet si pobjedila,
na neku foru, slucajno
mene si ubjedila
u sve svoje magije,
Thread: Jole song translations (4 Replies, 3,197 Views) by 1061-001
Thanks for both of you! :)
Thread: Jole song translations (4 Replies, 3,197 Views) by 1061-001
Hey!
I have found some songs from Jole, which I don't understand. Can you translate them to me? :)
Jole - Bagrem bijeli
Kao pijesak kroz prste
samo prošla si
otišla od mene
prije no što...
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
Thank you!
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
Thank you!
Can you please do Ajde zbogom too? :)
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
Kad Mi Dođeš Ti
Pada noć puna strepnje, nema te tu kraj mene
a trebam te kao pjesnik svoju bol
Na srcu mi studen zime, na usnama tvoje ime
i samo čekam dan da dođeš ti
A kad mi dođeš ti i...
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
Kreni
Opet si noćas krenula
Prašnjavim putem srca mog
I opet si sve promijenila
Sa lošega na gore na gore još
I uvijek na gore
I čudni su tvoji razlozi
Razlozi zašto više nisi tu
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
I have found some more :D
Can you translate them to me as well? :)
Ajde, Zbogom
Još jučer sam znao o tebi sve
Rastavit me niko nije moga od tebe
A danas mi oči tvoje kažu istine
Koje ovu...
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
I understand now :)
Thanks once more! ;)
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
Hvala ti!
However I don't understand this:
"should be stopped (from saying)."
So you mean, that the wrong word at the wrong time should not have been told (and he told it)?
Thread: Oliver Dragojević lyrics (13 Replies, 5,089 Views) by 1061-001
Hey!
I have a song from Oliver, that I have discovered just days ago, but like it really much. It is Teško te zaboravljam. Can someone translate it for me please? Thanks in advance!
Teško te...
Thread: Lyrics of Cserháti Zsuzsa (Hungarian) (6 Replies, 15,283 Views) by 1061-001
Hey, someone searching for hungarian lyrics. I like it! :D
The fact is, that I have just a few time today, but on the weekend I'll try to translate you the rest. And if you have anything else from...
Thread: Miroslav Škoro - Domovina (6 Replies, 9,643 Views) by 1061-001
Thanks for the quick translation! And I agree, it's an amazing song!
Thread: Miroslav Škoro - Domovina (6 Replies, 9,643 Views) by 1061-001
If you have questions, just ask me! ;)
I've found one more song with the theme - homeland. It is Hrvatski Band Aid - Moja Domovina
Moja Domovina - My homeland
Svakog dana mislim na tebe...
Thread: Miroslav Škoro - Domovina (6 Replies, 9,643 Views) by 1061-001
I know these teams. I also have a Hajduk-fan friend in Croatia. She is just crazy about the team :D
And by checked I'm sure you meant this: http://goodhealth.freeservers.com/croatia_coat_of_arms.png...
Thread: Miroslav Škoro - Domovina (6 Replies, 9,643 Views) by 1061-001
Please! Thanks in advance ;)
Domovina
Ovo nikome nisam rekao
k′o da sam tebe mali čekao.
Nije život k′o u knjigama
zato upamti ovo što govorim,
ovo je istina.
Thread: Some tipical croatian songs (10 Replies, 3,670 Views) by 1061-001
Oh, thanks very very much!
Thread: Some tipical croatian songs (10 Replies, 3,670 Views) by 1061-001
I understand. Hope, that someone else can help me. But of course, thanks for trying. ;)
Thread: Some tipical croatian songs (10 Replies, 3,670 Views) by 1061-001
Can you please translate the first one /Nema meni do Dalmacije/ as well? :)
Thread: Some tipical croatian songs (10 Replies, 3,670 Views) by 1061-001
Hvala puno! :D
Thread: Some tipical croatian songs (10 Replies, 3,670 Views) by 1061-001
Matko Jelavić, Vinko Coce - Nema meni do Dalmacije
NEMA MENI DO DALMACIJE
I MOJEGA MORA
NEMA MENI DO DALMACIJE,
LIPOG KRAJA MOGA.
Usrid Jadrana, ko se rodija
Ništa lipše nije vidija
I bez...
Thread: Zbogom Dalmacijo tekst (2 Replies, 10,858 Views) by 1061-001
Hvala ti!
Thread: Zbogom Dalmacijo tekst (2 Replies, 10,858 Views) by 1061-001
Please translate me! Thank you!
Došli smo na tvoje plavo more
u osvit zore, u sjaju ljeta,
dala si nam svoje sretne noći,
najljepše pjesme, svu ljubav svijeta
Slušali smo šapat maestrala,...
Thread: Đoni Gitara - Pauk (2 Replies, 2,862 Views) by 1061-001
Hvala puno!
Thread: Gibonni (3 Replies, 2,038 Views) by 1061-001
There is another topic for Gibo, take a look at those lyrics too ;)
http://www.allthelyrics.com/forum/serbian-croatian-bosnian/32389-gibonni-lyrics.html
Thread: Đoni Gitara - Pauk (2 Replies, 2,862 Views) by 1061-001
Evo idem praznog novčanika
iz njega me gleda tvoja slika
prijatelji govoru ma moga bi i poginit
boje nemoj doma odlazit
I dok sam tija gradom lutao
i pogledom ženske gutao
on auto mi skupija,...
Thread: Severina - Paloma Nera (7 Replies, 6,863 Views) by 1061-001
Thank you! I would need help immediatelly :D:D with the lyrics of Đoni Gitara - Pauk. I have opened it a new topic ;)
Thread: Severina - Paloma Nera (7 Replies, 6,863 Views) by 1061-001
I can't believe it :D:D
It means, that I'm not hopeless in learning croatian :)
Thread: Severina - Paloma Nera (7 Replies, 6,863 Views) by 1061-001
First thank you for the translation!
However, that expression isn't clear for me :)
Nema tebi means you aren't or similar. Mene is me, right?
So could it mean there's no you to me? (In the...
Thread: Severina - Paloma Nera (7 Replies, 6,863 Views) by 1061-001
A year ago I have heared this song in the radio, and I have been searching for it long, but finally I've found it :)
So now I ask you to translate this for me! Thanks in advance!
Severina -...
Thread: Miroslav Skoro (2 Replies, 2,808 Views) by 1061-001
Thank you!
Thread: Miroslav Skoro (2 Replies, 2,808 Views) by 1061-001
Please translate me this song:
Miroslav Škoro - Nemoj me zaboravit
Zbogom k'o tiha molitva
Suza za kraj i oproštaj
Na suvoj grani bili cvit
Nemoj me zaboravit
Boluje srce od jada
Thread: Songs from Oliver Dragojevic (33 Replies, 4,529 Views) by 1061-001
No probs ;)
And I like if I can read more than 1 translations, cause of the better understanding :)
So thanks for translating!
Thread: Vinko Coce (3 Replies, 1,560 Views) by 1061-001
Mnogo hvala!
Thread: Vinko Coce (3 Replies, 1,560 Views) by 1061-001
Please translate this song for me! Thanks in advance!
Dalamcija, more, ja i ti
(Dalmatia, the sea, me and you - right? :D )
Kada sunce u postelju ode
I kada galeb na siku sleti
Snaga tišine,...
Thread: Songs from Oliver Dragojevic (33 Replies, 4,529 Views) by 1061-001
Thanks for translating. It's sad :(
I have found one more, sorry for giving you job again :D
Nije htjela
Prošla je kroz moje pjesme strasno
i u svakoj ostavila trag,
shvatio sam, al´ je...
Thread: Songs from Oliver Dragojevic (33 Replies, 4,529 Views) by 1061-001
Hey, I have found one more song. I would be happy if you could translate it to me :)
Ti si meni sve
U polutami sobe
Ulazi pred svitanje
Prilazim ti tiho
A u duši bol ne prestaje.
Daj mi...
Thread: Songs from Oliver Dragojevic (33 Replies, 4,529 Views) by 1061-001
Thank you too!
Thread: Songs from Oliver Dragojevic (33 Replies, 4,529 Views) by 1061-001
Thanks for all of them! Svaka čast! :)